The paper researched on literature notion of northern Korean learning school writers and contemporary novels, especially investigated on their notion of Chinese novels during 18〜19 century. It is well known that the literature intercourse between China and Korea was active in that period, because of the change in literature transform and external environment. The learners in that period departed from scholar-bureaucrat to the third estate. Therefore, a new learning culture came into existence. During this process, the literature exchange between the two countries became more active and reached to a stage of thorough exchange by the unremitting efforts of communicators and recipients. With dual identity, the northern Korean learning school writhers should be paid more attention because of their proactive, exoteric and original attitude. They showed their different view from scholar-bureaucrat in literature recognizing and interesting, because they constantly concerned about Chinese and Western civilization. Especially, they showed more openness and inclusive to classic Chinese novels. The paper introduces socio-cultural background and character that the northern Korean learning school writers came into contact with Chinese novels, and their visual angle or attitude to popular miscellanea and historical novels. On this basis, the paper researched the substance and character of the notion of classical Chinese novels by northern Korean learning writers in this process. As a whole, compared to scholar-bureaucrat and general readers, they showed up an essential difference in the notion of Chinese novels. All of this owed to their open consciousness, heightened awareness and excellent cognitive ability. However, even though they belonged to the same school, there are also some different understanding and attitude to classical Chinese novels, and the paper only does an overview. Generally speaking, the paper is aimed at analyzing and researching on notion of Chinese novels by the northern Korean learning school writers in dynasty of Korea in 18〜19 century, to explain their extraordinary literature view and literary fashion and character in the whole literary world of the day. In this regard, the author considers the paper is meant to be.
한국어
본 논문은 북학파문인들의 문화의식 및 문학관을 재조명하기 위한 일환으로 18〜19세기 북학파문인들의 대중국소설관에 대해 개략적으로 고찰하였다. 주지하다시피 18〜19세기는 조선 사회내부의 문화적인 변동과 외부 환경의 변화로 중한 문화교류가 점차 활기를 띠기 시작하였던 시기이다. 이 시기에 독서층이 사대부계층을 넘어서 일반인들에게까지 확장되기 시작하면서 전대와는 다른 성격의 독서문화가 서서히 자리 잡아가기 시작하였다. 이 과정에 많은 수용자, 전파자들이 있었고 또 그들의 헌신적이고 적극적인 노력이 있었기 때문에 문학교류가 더 활발하게 이루어 질 수 있었던 것이다. 그 가운데서도 주목되는 것은 당시 가장 능동적이고 개방적이며 독창적인 수용자이자 전파자의 역할을 담당했던 북학파문인들이다. 그들은 이 시기 중국으로부터 유입되는 중화문명과 문화, 그리고 서구문화에 대해 점차 깊은 관심을 갖고 새롭게 인식하게 되었는바 그 문화의식이나 학문적인 취향, 또는 인식 면에서 동시대 사대부들과는 다른 면모를 보여 주었다. 특히 중국의 고전소설에 대한 이해와 수용의식에서 북학파문인들은 보다 개방적이고 폭넓으며 깊이 있는 인식과 태도를 보여 주었다. 본고는 이 점에 유념하면서 당시 북학파문인들이 중국의 소설들을 접하게 된 사회문화적 배경 및 특징을 살펴보고 그러한 배경하에서 그들이 당시 중국이나 조선에서 유행되었던 잡기류(雜記類) 소설이나 연의체(演義體) 소설들을 어떤 시각에서 어떻게 수용하였으며 그 구체적인 상황이 어떠했는지를 살펴보았다. 그리고 이를 바탕으로 주로 이러한 과정에서 형성된 북학파문인들의 중국소설관의 실질과 특징에 대해 고찰해 보았다. 총괄적으로 볼 때 북학파문인들의 대중국소설관은 당시 사대부계층의 독자들이나 일반 독자들과는 질적으로 다른 양상을 보여 주고 있다. 이는 열린 의식을 바탕으로 한 북학파문인들의 뛰어난 감수성 및 인식능력과 갈라놓을 수 없다. 그리고 같은 계열의 북학파문인들이라 할지라도 중국의 고전소설에 대한 인식과 태도에서 각자 주목했던 문제들이 다소 다른 양상을 나타낸 경우도 있었는데 본고는 이 점에 대해서도 대략적이나마 살펴보았다. 요컨대 본 논문은 조선조 18〜19세기 북학파문인들이 대중국소설관에 대한 분석과 고찰을 통해 그들의 문학관, 그리고 나아가서 그 당시 문단의 소설문학의 경향 및 특징을 깊이 있게 폭넓게 이해할 수 있는 시각을 제시했다는 점에서 일정한 의미가 있다고 생각한다.
목차
국문요약 1. 들어가는 말 2. 중국고전소설에 대한 북학파문인들의 독서 실태 및 그 의미 1) 중국 고전소설을 접하게 된 사회 문화적 배경 및 圖書購入熱 2) 북학파 문인들의 독서 실태와 중국 고전소설 3. 중국 고전소설에 대한 인식 태도 및 그들의 고전소설관 1) 중국 고전소설에 대한 북학파 문인들의 인식과 태도 2) 북학파 문인들의 중국 고전소설관 4. 나오는 말 참고문헌 Abstract
키워드
18〜19세기북학파문인독서실태중국고전소설인식 태도대중국소설관문학관18〜19 centurynorthern Korean learning school writersreading conditionclassical Chinese novelsunderstanding and attitudenotion of Chinese novelsliterature notion
한중인문학회 [The Society of Korean & Chinese Humanities]
설립연도
1996
분야
인문학>중국어와문학
소개
한중인문학회는 대우재단과 한국국제교류재단의 지원으로 중국 대학의 한국연구소에서 이루어지고 있는 한국학 연구를 활성화시킬 목적으로 결성되었다. 한국에서는 서울대, 고려대, 아주대, 성균관대, 동국대, 연세대, 방송대, 과기대, 정문연, 순천향대, 남서울대, 울산대, 전남대, 충남대, 숭실대, 한남대, 경북대, 부산대, 영남대 등을 중심으로 전국의 각 대학의 인문학 전공 교수들이, 중국에서는 북경대, 남경대, 복단대, 절강대, 산동대, 요녕대, 화동사대, 중앙민족대, 북경어언문화대, 중국사회과학원, 남개대, 중앙민족대, 낙양외국어대, 서북대 등을 중심으로 중국의 각 대학의 인문학 전공 교수들이 회원으로 가입하였다.
여기에 중국과 한국의 언어문화 및 관계사에 관심이 많은 일본, 대만, 미국, 러시아의 학자들이 참여하여 동아시아의 정체성을 밝히는 작업에도 전념하고 있다.
1) 한국, 중국에서 매년 한 차례씩 한국, 중국, 대만, 일본, 미국, 러시아의 학자들이 학술 세미나를 열어서 양국의 인문과학에 편재되어 있는 보편성을 탐색한다.
2) 학술 세미나에서 논의된 내용을 중심으로 논문집을 발간하여 양국 학자들의 관심 사항을 널리 알리고, 그러한 연구가 지속적으로 이루어질 수 있도록 협조한다.
3) 양국의 문화 유산을 답사하는 작업이다. 중국의 항주 일대와 고려 시대의 유적과 유물, 중국의 동북 지방과 고구려의 유적과 유물, 상해와 독립 운동 등에 대한 답사를 통하여 중국과 한국의 문화의 뿌리를 직접 확인한다.
4) 양국 문화에 뿌리 내리고 있는 보편성을 추출하여 세계 문화의 한 축인 동아시아 문화의 정체성을 확인한다.