Earticle

현재 위치 Home

De Berman à Venuti : Approches postcoloniales sur la traduction

첫 페이지 보기
  • 발행기관
    한국통역번역학회 바로가기
  • 간행물
    FORUM 바로가기
  • 통권
    Volume.7 No.1 (2009.04)바로가기
  • 페이지
    pp.203-221
  • 저자
    YUN, Seong-Woo, LEE, Hyang
  • 언어
    영어(ENG)
  • URL
    https://www.earticle.net/Article/A126681

※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

5,400원

원문정보

초록

영어
Postcolonial theory, widening the horizons of translation research, has played a significant role in the history of translation studies. But this interdisciplinary field was often neglected.
This paper analyses two major authors of translation studies, Berman, French translator and theorist and Venuti, American theorist inspired by Berman, and examines their similarities and differences. It compares their theoretical frames, ‘traduction de la lettre’ of Berman and ‘resistant translation’ of Venuti and finally reaches the conclusion that, for a better understanding of the peculiarities of each situation of translational acts, a third paradigm, proposed by Deleuze, can be useful.

목차

Abstract/ Résumé
 I. Introduction
 II. Berman et la traduction « ethnocentrique »
 III. Venuti et la traduction « minorisante »
 IV. Berman et Venuti; convergences et divergences
 V. Troisième voie : la voie deleuzienne
 RÉFÉRENCES

키워드

Berman ethnocentrisme traduction minorisante Venuti approche postcoloniale éthique

저자

  • YUN, Seong-Woo [ Université Hankuk des Etudes étrangères, Corée du Sud ]
  • LEE, Hyang [ GSIT, Université Hankuk des Etudes étrangères ]

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

간행물 정보

발행기관

  • 발행기관명
    한국통역번역학회 [Korean Society of Interpretation and Translation Studies]
  • 설립연도
    1998
  • 분야
    인문학>통역번역학
  • 소개
    한국국제회의통역학회는 국제회의통역 및 전문번역 전문가들의 학술연구 모임으로 국제회의통역 및 전문번역에 관한 학문적 연구의 발전과 회원 상호간의 연구 정보교환 및 친목을 도모하는 것을 목적으로 한다.

간행물

  • 간행물명
    FORUM
  • 간기
    반년간
  • pISSN
    1598-7647
  • 수록기간
    ~2015
  • 십진분류
    KDC 717 DDC 400

이 권호 내 다른 논문 / FORUM Volume.7 No.1

    피인용수 : 0(자료제공 : 네이버학술정보)

    함께 이용한 논문 이 논문을 다운로드한 분들이 이용한 다른 논문입니다.

      페이지 저장