Earticle

현재 위치 Home

A Study on the Parallel Acquisition of Syntactic Proficiency and Interpretation/Translation Competence

첫 페이지 보기
  • 발행기관
    한국통역번역학회 바로가기
  • 간행물
    FORUM 바로가기
  • 통권
    Volume.4 No.1 (2006.04)바로가기
  • 페이지
    pp.171-204
  • 저자
    PARK, Hae-Kyeong, CHO, JunMo
  • 언어
    영어(ENG)
  • URL
    https://www.earticle.net/Article/A126578

※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

7,600원

원문정보

초록

영어
Le but de cette étude est d’arriver à une analyse raisonnelle pour l’acquisition parallèle d'une capacité syntactique et de compétence d’interprétation et de traduction. Les résultats de l’étude sur les nécessités et espérances des étudiants de premier degré fournissent des donnés pour l’enseignement de l’interprétation et de la traduction aux étudiants coréens. L’analyse d’échantillon d’erreur syntactique aura des conséquences sur l’instruction de la grammaire pour la promotion de la compétence en interprétation/traduction. Les coordinateurs et instructeurs de programme qui enseignent l’interprétation et la traduction aux étudiants de premier degré doivent modifier leurs perspectives et approches dans l’enseignement aux étudiants de premier degré à travers des objectifs, personnalisés et des programmes établis pour une acquisition équilibrée de la compétence linguistique en interprétation/traduction.

목차

Abstract/ Résumé
 I. Introduction
 II. Survey Results
 III. A sample analysis of grammar errors and its implication for effective instruction
  3.1 Expletives
  3.2 Noun Phrases
  3.3 Verb Types
  3.4 Clause
  3.5 Present Tense
  3.6 Complement Options
 IV. Conclusion
 REFERENCES
 Appendix

키워드

acquisition parallèle capacité syntactique compétence d’interprétation/traduction analyse d’erreur syntactique nécessités et espérances d’étudiants

저자

  • PARK, Hae-Kyeong [ Handong Global University ]
  • CHO, JunMo [ Handong Global University ]

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

간행물 정보

발행기관

  • 발행기관명
    한국통역번역학회 [Korean Society of Interpretation and Translation Studies]
  • 설립연도
    1998
  • 분야
    인문학>통역번역학
  • 소개
    한국국제회의통역학회는 국제회의통역 및 전문번역 전문가들의 학술연구 모임으로 국제회의통역 및 전문번역에 관한 학문적 연구의 발전과 회원 상호간의 연구 정보교환 및 친목을 도모하는 것을 목적으로 한다.

간행물

  • 간행물명
    FORUM
  • 간기
    반년간
  • pISSN
    1598-7647
  • 수록기간
    ~2015
  • 십진분류
    KDC 717 DDC 400

이 권호 내 다른 논문 / FORUM Volume.4 No.1

    피인용수 : 0(자료제공 : 네이버학술정보)

    함께 이용한 논문 이 논문을 다운로드한 분들이 이용한 다른 논문입니다.

      페이지 저장