홍양호와 기윤은 18세기 중후기에 각각 조선과 청조 문단에서 최고의 문인이며 사림의 숭앙을 받는 학자이다. 그들의 교류는 갑인년(1794, 정조18년, 건륭59년)에 홍양호가 동지겸사은정사의 신분으로 연경에 갔을 때부터 시작된다. 홍양호는 당시 청조 예부상서인 기윤과 만나 교유하였다. 그들의 교류관계를 고찰하는 것은 매우 중요한 의미가 있다. 첫째, 이것은 중국과 한국의 학술 대가들의 교유이다. 청조와 조선의 건국 이후 고층간, 높은 수준의 학술교류는 이것이 처음이다. 그러므로 이전시기의 중한 문인교류와 다른 특징을 나타낸다. 둘째, 그들의 교류는 한번의 만남으로 그치는 것이 아니라 書信, 贈文, 贈詩 및 贈物 등의 빈번한 왕래를 하였다. 그들의 교류는 전면적이고 깊이 있게 진행되었다. 그들이 교류 중에 논술한 학술사상은 중한 관각문단의 학술경향을 대표한다. 그러므로 그들의 학술사상의 동이점을 비교하면 곧 당시 중한 학술경향을 파악할 수 있다. 이상의 두 가지 연구 의의에 근거하여 본고는 연대순에 따라 다양한 문헌자료를 종합하여 홍양호와 기윤의 교류를 상세하게 고찰하였다. 두 사람은 갑인년부터 무오년까지(1794-1798) 매년 편지와 시문, 선물 등을 통해 서로에 대한 우정을 전달하며 지속적인 교류를 하였다. 두 사람의 “傾蓋如故”한 감정은 知音을 얻기 어려운 것에 대한 감탄과 얻은 후의 기쁜 심정, 상대방에 대한 존경과 격려의 마음, 지음에 대한 그리움 등 세가지 측면에서 표현된다. 문학에 있어서는 창작의 목적, 창작의 동기와 취지, 문학 비평 등 면에서 서로 합치된 관점을 갖고 있다. 본고는 홍양호와 기윤의 교류를 고찰하여 다음과 같은 결론을 얻어냈다. 개인적인 관계로 놓고 보면 두 사람의 교류는 성공적이다. 두 사람이 만년에 건립한 학술적 우의는 중한 관각 문인들의 교류의 모범이 되었다. 국가간의 관계로 본다면 18세기말 중한 양국의 관각 학술경향은 일치하였다. 즉 양국은 모두 전통적 유교를 회복하기를 희망하였다. 홍양호와 기윤은 모두 당시 최고의 문인 학자으로서 그들의 빈번한 학술교류는 개인적인 교유의 범위와 의미를 넘어 18세기 중한 관각학술의 최초의 진정한 교류라는 중요한 의미를 갖고 있다.