Earticle

현재 위치 Home

통역의 세분화를 위한 제언:국제행사를 중심으로
A Suggestive Model for Interpretation: Typological Specification Focused on Conventions and Events

첫 페이지 보기
  • 발행기관
    한국통역번역학회 바로가기
  • 간행물
    통역과 번역 KCI 등재 바로가기
  • 통권
    제11권 2호 (2009.12)바로가기
  • 페이지
    pp.131-150
  • 저자
    이승재
  • 언어
    한국어(KOR)
  • URL
    https://www.earticle.net/Article/A117682

※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

5,500원

원문정보

초록

영어
This paper briefly examines some characteristics of conventions and events and suggests a multi-strata approach to interpretation based on their properties. The international conference and the international event both are international gatherings. However the conference is more academic, and the event is one-time special experience. From the perspective of performative competence, these differences should be incorporated into interpretation, resulting in conference interpretation, event interpretation, or tourism interpretation. These are further typologically specified as Simultaneous, Consecutive, Guide or Escort interpretation, using the sequential division of management, implementing situations, and specific properties of conventions and events. This study consequently shows that for more professional and better qualified results, interpretation should be further specified to include various kinds of communicative situations.

목차

ABSTRACT
 I. 서론
 II. 선행연구
 III. 국제행사와 언어능력
  1. 국제행사의 정의와 유형
  2. 국제행사와 언어능력
 IV. 국제행사와 통역
  1. 상황별 통역의 개별성
  2. 국제행사와 통역의 세분화
 V. 통역의 전문화
 VI. 결론
 참고 문헌

키워드

conference interpretation event interpretation tourism interpretation guide interpretation escort interpretation

저자

  • 이승재 [ Lee Seung Jae. | 경희대학교 ]

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

간행물 정보

발행기관

  • 발행기관명
    한국통역번역학회 [Korean Society of Interpretation and Translation Studies]
  • 설립연도
    1998
  • 분야
    인문학>통역번역학
  • 소개
    한국국제회의통역학회는 국제회의통역 및 전문번역 전문가들의 학술연구 모임으로 국제회의통역 및 전문번역에 관한 학문적 연구의 발전과 회원 상호간의 연구 정보교환 및 친목을 도모하는 것을 목적으로 한다.

간행물

  • 간행물명
    통역과 번역 [Interpretation and Translation]
  • 간기
    연3회
  • pISSN
    1229-6074
  • 수록기간
    1999~2025
  • 등재여부
    KCI 등재
  • 십진분류
    KDC 717 DDC 400

이 권호 내 다른 논문 / 통역과 번역 제11권 2호

    피인용수 : 0(자료제공 : 네이버학술정보)

    함께 이용한 논문 이 논문을 다운로드한 분들이 이용한 다른 논문입니다.

      페이지 저장