Earticle

현재 위치 Home

영한 번역시 발생하는 번역투에 대한 고찰
A Study on the "Translationese” in English-Korean Translation

첫 페이지 보기
  • 발행기관
    한국통역번역학회 바로가기
  • 간행물
    통역과 번역 KCI 등재 바로가기
  • 통권
    제11권 2호 (2009.12)바로가기
  • 페이지
    pp.3-19
  • 저자
    김도훈
  • 언어
    한국어(KOR)
  • URL
    https://www.earticle.net/Article/A117676

※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

5,100원

원문정보

초록

영어
This paper aims to explore the various types of "translationese” found in English-Korean translation and present useful translation strategies that can be employed to enhance the readability of the target language text. First, this study explores and accommodates the diverse perspectives related to translationese. Based on a clearer notion, this paper looks into the individual types of translationese-translationese related to pronouns, plural endings, and non-animate subjects. This paper will also provide "model translations” so as to suggest ways to keep the target language natural in translated texts. The data that serves as a basis for the explanation is taken from the translation of novels; translationese found in such genre often undermines readability, without which a novel cannot serve its function. The author hopes the research will contribute to triggering further discussion on the study of translationese and to offering guideline for those in the translation profession.

목차

ABSTRACT
 I. 서론
  1. 연구의 목적 및 필요성
  2. 연구 자료 및 범위
 II. 번역투의 개념 및 극복의 필요성
 III. 복수명사 관련 번역투
 IV. 무생물 주어 관련 번역투
 V. 대명사 관련 번역투
 VI. 결론
 참고문헌

키워드

non-animate subject plural ending pronoun readability translationese

저자

  • 김도훈 [ Kim, Do-Hun. | 부산외국어대학교 ]

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

간행물 정보

발행기관

  • 발행기관명
    한국통역번역학회 [Korean Society of Interpretation and Translation Studies]
  • 설립연도
    1998
  • 분야
    인문학>통역번역학
  • 소개
    한국국제회의통역학회는 국제회의통역 및 전문번역 전문가들의 학술연구 모임으로 국제회의통역 및 전문번역에 관한 학문적 연구의 발전과 회원 상호간의 연구 정보교환 및 친목을 도모하는 것을 목적으로 한다.

간행물

  • 간행물명
    통역과 번역 [Interpretation and Translation]
  • 간기
    연3회
  • pISSN
    1229-6074
  • 수록기간
    1999~2025
  • 등재여부
    KCI 등재
  • 십진분류
    KDC 717 DDC 400

이 권호 내 다른 논문 / 통역과 번역 제11권 2호

    피인용수 : 0(자료제공 : 네이버학술정보)

    함께 이용한 논문 이 논문을 다운로드한 분들이 이용한 다른 논문입니다.

      페이지 저장