Earticle

현재 위치 Home

번역평가와 “용인성(acceptabilité)”
Translation Quality Assessment and "Acceptability"

첫 페이지 보기
  • 발행기관
    한국외국어대학교 통번역연구소 바로가기
  • 간행물
    통번역학연구 KCI 등재 바로가기
  • 통권
    제13권 2호 (2010.02)바로가기
  • 페이지
    pp.1-28
  • 저자
    구하나
  • 언어
    한국어(KOR)
  • URL
    https://www.earticle.net/Article/A117211

※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

6,700원

원문정보

초록

영어
Koo, Ha-na. (2010). Translation Quality Assessment and "Acceptability". Interpreting and Translation Studies 13-2, pp. 1-28 "Acceptability" is an interdisciplinary concept used in various fields, including translation studies. In translation studies, this concept is known to be linked up with the liberal translation or the readability with an emphasis on target language and culture. "Acceptability" has to do with the judgment of the reader, who decides which translation is acceptable for him; therefore it is linked directly with the issue of translation assessment. Nevertheless there is no previous concrete study about the concept of acceptability in the study of translation assessment. Our study has two objectives : (1) after considering previous works on the acceptability in the field of translation studies and textual linguistics, (2) we shall try to analyze, seen from the point of view of the criterion of acceptability, the following two theories of translation evaluation : that of Juliane House and that of Malcolm Williams. Finally, we will try to demonstrate how the acceptability criterion remains valid and effective in the evaluation of translation in general.

목차


 Ⅰ. 서론
 Ⅱ. 번역학에서의 용인성의 개념
  1. 서구 번역이론에서의 용인성의 개념
  2. 국내 번역 비평 연구에서의 용인성의 개념
  3. 용인성과 관련개념
 Ⅲ. 텍스트언어학에서의 용인성의 개념
  1. 보그란데와 드레슬러의 용인성
  2. 용인성의 인접개념
 Ⅳ. 번역평가이론에서의 용인성의 정의
  1. 율리아네 하우스
  2. 말콤 윌리엄스
 Ⅴ. 결론
 참고문헌

키워드

용인성 번역평가 율리아네 하우스 말콤 윌리엄스 acceptability translation quality assessment(TQA) Juliane House Malcolm Williams

저자

  • 구하나 [ Koo, Ha-na. | 고려대학교 불어불문학과 ]

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

간행물 정보

발행기관

  • 발행기관명
    한국외국어대학교 통번역연구소 [Interpreting and Translation Research Institute, Hankuk University of Foreign Studies]
  • 설립연도
    1997
  • 분야
    인문학>통역번역학

간행물

  • 간행물명
    통번역학연구 [Interpreting and Translation Studies]
  • 간기
    계간
  • pISSN
    1975-6321
  • eISSN
    2713-8372
  • 수록기간
    1997~2026
  • 등재여부
    KCI 등재
  • 십진분류
    KDC 717 DDC 400

이 권호 내 다른 논문 / 통번역학연구 제13권 2호

    피인용수 : 0(자료제공 : 네이버학술정보)

    함께 이용한 논문 이 논문을 다운로드한 분들이 이용한 다른 논문입니다.

      페이지 저장