The purpose of this paper is to compare and analyze the meanings of the Korean temporal expressions ponayta ‘spend’ and cinayta ‘stay’in a cognitive-linguistic way. The word ponayta originally means the spatial transmission of an object. This meaning is extended into the temporal meaning in terms of the work of metaphor. In this process, ponayta is combined mainly with those temporal nouns that have the features [+eventiveness] and [+segmentation].Cinayta also is related to expressions of movement in a spatial sense. Cinayta is the causative form of the verb cinata ‘pass.’ Nouns combined with cinata in its spatial concept has the semantic features of [+mobility] and [+progressiveness]. This has been transformed into the causative form cinayta, which in turn has been realized as a temporal expression through the working of metaphor.Though both ponayta and cinayta have come to be used for temporal expression due to such working of metaphor, language users’ cognitive differences are reflected between them. Ponayta eventualizes time in relation with the work of human memory. However, with cinayta, time’s own properties including its length and continuity come to the surface.
목차
1. 서론 1.1. 연구 목적 1.2. 연구 대상과 방법 2. 시간 인식의 범주와 은유 과정 3. ‘보내다/지내다’의 의미 분석 3.1. ‘보내다/지내다’의 의미에 대한 기초 논의 3.2. ‘보내다/지내다’의 인지 의미론적 분석 4. 결론 참고 문헌 Abstract
중앙어문학회 [The Society of Chung-Ang Language & Literature]
설립연도
1993
분야
인문학>한국어와문학
소개
국어국문학의 연구를 통하여 국어국문학의 발전에 기여하고 국어국문학의 학풍을 진작함에 있다. 이에, 국어국문학 연구 자료의 조사/수집/정리 및 연구 결과의 평가와 편집을 하고, 전국 학회 규모의 연구 발표회와 각 분과별 세미나의 개최를 연 4회 한다. 또한 <어문론집>(현재 32집 발간)과 연구물의 간행한다. 더불어 국내외 연구 단체와의 제휴도 그 목적이 있다.