The Epic of Gilgamesh drew heavily upon Mesopotamian literary tradition. Sin-leqe-uninni, the editor of Standard Version of the Epic of Gilgamesh in 13th century B.C.E. adopted the Old Babylonian version as well as older Sumerian tales about Gilgamesh. He also was very successful by extensive use of materials and literary forms originally unrelated to Gilgamesh. The epic opens with a standard type of hymnic-epic prologue.This study lens a measure of vindication to the theoretical approach by which Morris Jastrow recognized the diversity of the sources, which underlies the epic and succeeded in identifying some of them. Thanks to the ample documentation available for the literary development of the epic, we can trace the steps which its author and editors took with the result that the epic inspires fears and aspirations for more than three thousand years.
목차
I. 들어가는 글 II. [길가메쉬 서사시]의 역사적 배경들 II.1. 길가메쉬의 역사성 II.2. 길가메쉬 부모의 역사성 II.3. 우룩시의 역사성 III. GE의 수메르어 원본들 (기원전 2500-1700년) III.1. 우룩 원본들 (Kramer, 1944) III.2 기원전 18--17세기 아카드어 판본들 III.3. 기원전 16-10세기 아카드어, 힛타이트어, 엘람어 판본들 IV. 기원전 13세기 신-레케-우닌니(Sin-leqe-uninni)의 SV 편집의도와 자료들 IV.1. SV 편집의도 IV.2. 신-레케-우닌니 IV.3. 두 가지 질문들 VI. 나가는 글 인용문헌 [Abstract]
키워드
Epic of GilgameshMesopotamiaSumerianAkkadianliterary stemmaStandard VersionOld Babylonian VersionSumerian Version
저자
배철현 [ Chull Hyun Bae | 서울대학교(Seoul National University) ]
국제언어인문학회 [INTERNATIONAL ASSOCIATION FOR HUMANISTIC STUDIES IN LANGUAGE]
설립연도
2000
분야
인문학>언어학
소개
국제언어인문학회는 '언어를 통한 인문학 연구'의 필요성에 동감하는 여러 전공분야 학자들의 뜻을 담고 있습니다. 언어에 초점을 맞추는 것은, 다양한 전공분야의 참여에서 생겨날 수 있는 '이질적 집합'의 상황을 극복하기 위한 장치입니다. 현재로서는 작은 불씨를 지핀 것에 불과합니다. 그러나 이렇게 일구어진 불꽃이 새로운 학풍의 바람결에 커다란 섬광으로 빛나게 될 날이 올 것을 우리는 확신합니다. 우리의 학회와 학술지는 인문학 불변의 가치와 시대적 사명을 인식하는 국내외의 학자들을 향해 활짝 개방되어 있습니다. 특정 전공의 범위를 넘어서서 철학, 문학, 언어학, 종교, 역사, 문화, 예술 등의 시각에서 언어의 본질을 토론할 기회가 될 것입니다.