Earticle

현재 위치 Home

영-한 동시통역과 주제-논평(topic-comment) 구조

첫 페이지 보기
  • 발행기관
    한국통역번역학회 바로가기
  • 간행물
    통역과 번역 바로가기
  • 통권
    제3권 (2001.12)바로가기
  • 페이지
    pp.31-57
  • 저자
    강지혜
  • 언어
    한국어(KOR)
  • URL
    https://www.earticle.net/Article/A566

※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

6,600원

원문정보

초록

영어
This paper examines the use of the topic marker nun and the topic- comment construction in English-Korean simultaneous interpretation. The nun-marked topic in a topic-comment construction has been analyzed during the recent years by discourse and conversation analysts as having two discursive functions: a "forward-looking" function, which ties the topic to the prior discourse and a "backward-looking" function, which relates the topic to the subsequent discourse(Bak, 1991; Kim, 1999, 2001; Lee, 1986; Hwang, 1987). In this paper, it is argued that the function of the topic marker nun is strategically exploited by English-Korean simultaneous interpreters to relieve time and information processing constraints. Based on an analysis of two sets of interpretation data, nun is examined as a reformulation organizing device for simultaneous interpreters using Korean as a target language. It is proposed that nun functions to achieve discursive coherence and economy of expression in interpretation, to coordinate word order differences between Korean and English and to create syntactic flexibility in the interpreter's structuring of utterances. The findings suggest that language-specific devices such as the topic marker nun present real options as a reformulation strategy in actual interpreting settings and underscore the importance of exploring language-specific issues to overcome linguistic and information processing constraints in simultaneous interpretation.

저자

  • 강지혜 [ Kang, Ji-Hae | 한국외국어대학교 통역번역대학원 ]

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

간행물 정보

발행기관

  • 발행기관명
    한국통역번역학회 [Korean Society of Interpretation and Translation Studies]
  • 설립연도
    1998
  • 분야
    인문학>통역번역학
  • 소개
    한국국제회의통역학회는 국제회의통역 및 전문번역 전문가들의 학술연구 모임으로 국제회의통역 및 전문번역에 관한 학문적 연구의 발전과 회원 상호간의 연구 정보교환 및 친목을 도모하는 것을 목적으로 한다.

간행물

  • 간행물명
    통역과 번역 [Interpretation and Translation]
  • 간기
    연3회
  • pISSN
    1229-6074
  • 수록기간
    1999~2026
  • 등재여부
    KCI 등재
  • 십진분류
    KDC 717 DDC 400

이 권호 내 다른 논문 / 통역과 번역 제3권

    피인용수 : 0(자료제공 : 네이버학술정보)

    함께 이용한 논문 이 논문을 다운로드한 분들이 이용한 다른 논문입니다.

      페이지 저장