Earticle

현재 위치 Home

빠알리어 경어 복수형의 용법과 변천 :『자얏디사 자따까(Jayaddisa Jātaka)』의 용례를 중심으로
Honorific Plurals in Pāli and Its Chronological Development : Usages from the Jayaddisa Jātaka and Others

첫 페이지 보기
  • 발행기관
    금강대학교 불교문화연구소 바로가기
  • 간행물
    불교학 리뷰 KCI 등재 바로가기
  • 통권
    Vol.39 (2026.04)바로가기
  • 페이지
    pp.9-34
  • 저자
    권예림, 김경래
  • 언어
    한국어(KOR)
  • URL
    https://www.earticle.net/Article/A485679

원문정보

초록

영어
There is a distinctive usage of plurals(bahuvacana) in Pāli which has been under-researched in the field: honorific plurals. This paper introduces textual evidence for early knowledge on the subject by citing Dhammapāla’s commentaries as well as the Rūpasiddhi and the Saddanīti. In characterizing Mūla and Aṭṭhakathāusages of honorific plurals, passages from the Jayaddisa Jātaka in the Jātakatthavaṇṇanā prove to be representative since they contain honorific plurals in first person, which are predominant in canonical texts, and honorific plurals of the second person pronoun unique to post-canonical texts. The latter is found in multitude in the Milindapañha and several commentaries, whereas the former is distributed sparsely across the canonical body. Evidences suggests that the second person pronoun honorific plurals in second person pronouns had likely been grammaticalized by the time when Milindapañha was composed and continued to be applied frequently by the early commentators such as Buddhaghosa, Dhammapāla and the author of the Jātakatthavaṇṇanā. Herein, this chronological development is examined using pericopes set in various pragmatic contexts. Since a detailed academic discussion of the subject has been lacking, most examples and analyses presented in this paper are new and therefore should contribute to enhancing our understanding of honorific plurals in Pāli.
한국어
빠알리어의 수는 단수(ekavacana)와 복수(bahuvacana) 두 가지로 구성된다. 여기서 복수는 산스크리트어의 양수를 포함하여 둘 이상의 대상을 가리킬 때 사용된다. 그러나 빠알리 문헌에는 이러한 일반적인 용법과 달리 표현하고자 하는 대상이 단수임에도 복수형으로 서술되는 용례들이 발견된다. 본 논문에서 다루고자 하는 경어 복수형이 그중 하나이다. 경어 복수형(honorific plural)은 권위를 갖는 한 명의 인물을 높이기 위해 사용되는 복수형을 뜻하는데, 실제로 빠알리 주석전통 및 문법전통에서는 ‘존경의 복수형(garu-bahuvacana)’이라는 명칭이 언급되고 있다. 본 논문의 목적은 빠알리어의 경어 복수형이 무엇이며 문헌에서 어떠한 방식으로 사용되는지를 밝히고, 빠알리 문헌에 드러나는 경어 복수형 용법의유의미한 변천을 살펴보는 것이다. 이를 위해 논자는 빠알리 문헌을 원전(Mūla)과 주석서(Aṭṭhakathā)의 층위로 나누어 각각에 특징적인 경어 복수형의 활용양상을 분석했고, 자따까 주석서(Jātakatthavaṇṇanā)의 513번째 텍스트인 『자얏디사자따까(Jayaddisa Jātaka)』에 등장하는 구체적인 용례들을 검토했다. 그 결과 원전인 게송을 통해서는 1인칭 경어 복수형을, 주석을 통해서는 2인칭 대명사 경어 복수형의 용례들을 확인할 수 있었다. 또한 자따까 주석서뿐만 아니라 『밀린다빵하(Milindapañha)』, 그리고 붓다고사(Buddhaghosa)와 담마빨라(Dhammapāla)가 저술한 주석서들의 용례분석을 통해 2인칭 대명사 경어 복수형이 빠르게는 CE 1-3세기, 늦게는 CE 5세기 이전에 이미 문법화 되어 상용되었을 가능성을 제시했다.

목차

국문초록
I. 서론
II. 원전(Mūla)의 1인칭 경어 복수형
1. Jay의 용례
2. 기능과 용법
III. 『밀린다빵하』와 주석서(Aṭṭhakathā)의 2인칭 대명사 경어 복수형
1. Jay의 용례
2. 유형
3. 특징
IV. 결론
약호 및 참고문헌
English Abstract and Keywords

키워드

경어 복수형 존경의 복수형(garu-bahuvacana) 빠알리어 문법 빠알리주석서(Pāli-Aṭṭhakathā) 자얏디사 자따까(Jayaddisa Jātaka) 2인칭 대명사 honorific plurals garu-bahuvacana Pāli grammar Pāli-Aṭṭhakathā the Jayaddisa Jātaka second person pronoun.

저자

  • 권예림 [ Yealim Kwon | 동국대학교 불교학과 박사수료 ] 주저자
  • 김경래 [ Kyungrae Kim | 동국대학교 불교대학 부교수 ] 교신저자

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

간행물 정보

발행기관

  • 발행기관명
    금강대학교 불교문화연구소 [Geumgang Center for Buddhist Studies]
  • 설립연도
    2003
  • 분야
    인문학>불교학
  • 소개
    불교학의 제 분야에서 활약하는 우수한 소장학자를 연구교수 및 연구원으로 초빙하여 불교문헌의 연구와 번역, 출판과 학술교류등 사업을 추진한다. 또한 국제적 수준으로 한국불교학계를 발전시키기 위해 본 대학교 불교문화학부와 협동하여 국제학술회의의 개최 및 저명한 외국인학자의 초빙강연 등의 국제적 학문교류를 적극적으로 수행한다. 이를 통해 한국불교학의 수준을 향상시키고 세계적인 불교학의 중심지로서 발전하고자 하는데 있다.

간행물

  • 간행물명
    불교학 리뷰 [Geumgang Center for Buddhist Studies]
  • 간기
    반년간
  • pISSN
    1975-2660
  • 수록기간
    2006~2026
  • 등재여부
    KCI 등재
  • 십진분류
    KDC 220 DDC 294

이 권호 내 다른 논문 / 불교학 리뷰 Vol.39

    피인용수 : 0(자료제공 : 네이버학술정보)

    함께 이용한 논문 이 논문을 다운로드한 분들이 이용한 다른 논문입니다.

      페이지 저장