한국어 ‘그러-’ 계열 반응적 표현 연구 : 말뭉치 분석과 교육 현장 인식 조사를 바탕으로
A study of Korean Kule-based reactive expressions : A corpus analysis and a survey on perceptions in KFL teaching and learning contexts.
This study examines Kule-based reactive expressions, which remain relatively underdescribed in Korean as a Foreign Language (KFL) education. It adopts a mixed methodology combining spoken corpus analysis, a Discourse Completion Task (DCT) administered to KFL learners, and a survey of native-speaking KFL teachers. The corpus analysis reveals that some frequent expressions are absent from or only marginally addressed in existing works, raising questions about current lexicographic practices. The DCT results show inconsistent learner responses, indicating limited awareness of distinctions among these expressions and a strong reliance on implicit auditory input. Teacher survey data further point to the absence of a shared pedagogical framework regarding instructional timing and methods. Overall, the findings suggest that despite their key role in managing reactions in spoken Korean interaction, Kule-based formulas remain peripheral in KFL classrooms. This research therefore highlights the need for context-sensitive descriptions, multimodal teaching and learning materials, and empirically grounded pedagogical resources.
목차
Abstract I. 서론 II. 이론적 배경 1. ‘그러-’ 계열의 정형 표현 2. 반응적 기능의 ‘그러-’ 계열 표현 III. 연구 대상 및 방법 1. 연구 대상 2. 연구 방법 IV. 연구 결과 및 논의 1. 한국어 구어 말뭉치에서의 ‘그러-’ 계열 반응적 표현 출현 양상 2. ‘그러-’ 계열의 반응적 표현에 대한 한국어 학습자의 이해 3. 한국어 교수자의 ‘그러-’ 계열 반응적 표현의 교육에 대한 인식 V. 결론 및 제언 참고문헌
키워드
‘그러-’ 계열 표현반응적 표현정형 표현말뭉치 분석외국어로서의 한국어Kule-based expressionsreactive expressionsformulaic expressionscorpus analysisKorean as a Foreign Language
한국외국어교육학회 [The Korea Association of Foreign Languages Education]
설립연도
1995
분야
인문학>언어학
소개
본 학회는 외국어 교육 분야 상호간의 연구 성과 교류를 통하여, 외국어 교육의 이론과 실제를 발전시키고, 회원 상호간의 친목을 도모함으로써 외국어 교육 분야간의 학문적 교류를 활성화하는 것을 그 설립 목적으로 한다. 그리고 더 나아가서는 국제 협력 차원에서 다양한 언어 및 문화의 이해를 증진시키는 동시에 언어 정책과 관련하여 국제 관계 개선을 위한 가교 역할을 담당하고자 한다.