Earticle

현재 위치 Home

중국인 학습자를 위한 한국어 교재의 중국어 번역문에 관한 논의

첫 페이지 보기
  • 발행기관
    한국언어과학회 바로가기
  • 간행물
    언어과학 KCI 등재 바로가기
  • 통권
    제32권 4호 (2025.11)바로가기
  • 페이지
    pp.113-139
  • 저자
    하운하, 박재희
  • 언어
    한국어(KOR)
  • URL
    https://www.earticle.net/Article/A476099

※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

6,600원

원문정보

초록

영어
This paper examines Chinese translations used in Korean language textbooks and discusses effective translation methods and efficient placement for Chinese-Korean learners. This paper, accepting Baek Bong-ja's (2008) suggestion, argues that the guiding principle in translating Chinese language textbooks should be not the translated content itself, but that it contributes to the improvement of learners' Korean language proficiency. Based on this principle of translation, this paper argues that Korean sentences should be translated based on an active reflection of their conceptual meaning, pragmatic meaning, contextual meaning, and grammatical content. In order to verify the translation principle and detailed methods proposed in this paper, we examined the auxiliary verb construction ‘-아/어 보다’ presented in the ‘New Yonsei Korean Chinese Version’ and the translated texts of these constructions into Chinese. Through glossed and literal translations, this paper proposes a translation method that actively reflects the conceptual meaning and grammatical characteristics of Korean sentences.

목차

Abstract
1. 서론
2. 선행 연구 검토
3. 한국어 교재에 쓰인 중국어 번역 현황
4. ‘-아/어 보다’ 구성의 번역 현황
4.1. ‘-아/어 보다’ 구성의 문법적 특징
4.2. 『연세(중국어판)』에 제시된 ‘-아/어 보다’ 구성의 번역현황
5. 한국어 교육을 위한 ‘-아/어 보다’ 구성의 중국어 번역방안
5.1. ‘-아/어 보다’ 구성의 중국어 대응 표현
5.2. ‘-아/어 보다’ 구성의 번역문 제시 방안
6. 맺음말
참고문헌

키워드

중국어판 한국어 교재 중국어 번역문 한국어 교육의 관점 번역 방안 ‘-아/어 보다’ 시행 경험 공손 Chinese version of Korean language textbook Chinese translation perspectives on Korean language education translation methods ‘-아/어 보다’ construction glossed literal translation

저자

  • 하운하 [ Yunxia He | 충남대학교/대학원생 ] 제1저자
  • 박재희 [ Jaehee Bak | 충남대학교/교수 ] 교신저자

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

간행물 정보

발행기관

  • 발행기관명
    한국언어과학회 [The Korean Association of Language Sciences]
  • 설립연도
    1993
  • 분야
    인문학>언어학
  • 소개
    한국언어과학회는 인간 사고에 대한 궁극적인 이해를 모태로 하여 그에 대한 구체적인 방법론을 제시하고, 인간 삶의 바람직한 사회적 행위를 이해하고 개선하는데 필요한 인간 중심의 언어학을 목표로하며, 언어의 이론적 연구와 그 응용을 목적으로 한다.

간행물

  • 간행물명
    언어과학 [Journal of Language Sciences]
  • 간기
    계간
  • pISSN
    1225-2522
  • 수록기간
    1994~2025
  • 등재여부
    KCI 등재
  • 십진분류
    KDC 705 DDC 405

이 권호 내 다른 논문 / 언어과학 제32권 4호

    피인용수 : 0(자료제공 : 네이버학술정보)

    함께 이용한 논문 이 논문을 다운로드한 분들이 이용한 다른 논문입니다.

      페이지 저장