Earticle

현재 위치 Home

1900년 고종 칙령 제41호의 석도(石島)명칭 해석 문제
The Interpretation Problem on Seokdo Name of Gojong Imperial Decree No.41 in 1900

첫 페이지 보기
  • 발행기관
    한국해양대학교 세계해양발전연구소 바로가기
  • 간행물
    세계해양발전연구 바로가기
  • 통권
    제27권 (2018.02)바로가기
  • 페이지
    pp.197-217
  • 저자
    최홍배
  • 언어
    한국어(KOR)
  • URL
    https://www.earticle.net/Article/A475589

※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

5,700원

원문정보

초록

영어
Korea incorporates Dokdo into Uldo County on October 25th 1900. Article II of the decree designated Taehadong as the kun office venue and defined the jurisdiction of the Uldo County magistrate extending over the whole of Ulleungdo, Chukdo and Sokdo. Chukdo refers to Chuksodo and the rocky islet about 2.2 kms from Ulleungdo and Sokdo refers to Dokdo Island. However, the Japanese Government insists that the ROK researchers argue “Seokdo (Stone Island) actually corresponds to the current “Dokdo. If “Seokdo” corresponds to Dokdo, then a number of questions arise, including why the Imperial Decree of 1900 did not use “Dokdo” as the island's name, why it used “Seokdo” and why the name “Usando” (or another name), which the ROK claims to be the former name of Dokdo was not used. How did the name Sokdo come to represent Dokdo Island? In Korean the word for rock is “dol”. The Hanja character for rock (“dol”) is “dok(石)” In standard Korean this character can be pronounced as either “dol” or “seok”. Thus, Korea’s explanation that Seokdo refers to Dokdo as a result of the Chollanamdo dialect still seems to be the most plausible explanation for the name confusion. It is said the residents of Ulleungdo used the names Seokdo and Dokdo interchangeably. Shortly after the character Seok(石) was no longer used to denote the sound “dok” but rather the standard Korean Hanja character “獨(dok)” This charcter usage and the same name Dokdo was confirmed by Japanese records such as the logbooks of the Japanese Warship Niitaka in 1904 prior to the Japanese annexation of Dokdo. The name Dokdo was also used by Uldo Governor Shim Heung Taek when he contested the Dokdo’s annexation in 1906. This position has been steadfastly maintained by Korea for the long time.

목차

Ⅰ. 서론
1. 칙령 제41호에 대한 한일 양국의 입장
2. 칙령 재40호의 제정(制定)배경과 내용
Ⅱ. 칙령 제41호 석도(石島)와 독도(獨島)
1. 일본 메이지 정부의 竹島와 松島 명칭
2. 독도(獨島)의 어원(語源) 해석
3. 독도(獨島)의 명칭(名稱) 사용 시기
Ⅲ. 칙령 제41호 석도(石島)와 우산도ㆍ서항도
1. 석도(石島)와 우산도(于山島)
2. 석도(石島)와 서항도(鼠項島)
Ⅳ. 결론
참고문헌

키워드

칙령 제41호 석도 독도 울릉도 다케시마 Imperial Edict No. 41 Seokdo Dokdo Ulleungdo Takeshima

저자

  • 최홍배 [ Choi, Hong-bae | 한국해양대학교 국제통상학과 교수 ]

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

간행물 정보

발행기관

  • 발행기관명
    한국해양대학교 세계해양발전연구소 [Journal of Ocean Development]
  • 설립연도
    1994
  • 분야
    농수해양>수산학

간행물

  • 간행물명
    세계해양발전연구 [Journal of Ocean Development]
  • 간기
    연간
  • pISSN
    2287-1497
  • 수록기간
    1994~2025
  • 십진분류
    KDC 326 DDC 338

이 권호 내 다른 논문 / 세계해양발전연구 제27권

    피인용수 : 0(자료제공 : 네이버학술정보)

    함께 이용한 논문 이 논문을 다운로드한 분들이 이용한 다른 논문입니다.

      페이지 저장