This study aims to explore the characteristics of communication in Japan and South Korea through an analysis of the live broadcasts of the opening ceremony of the Paris Olympics. Summarizing The findings of this study are summarized briefly as follows., Significant differences were observed in the frequency of speaker alternation during the broadcasts of the Olympic opening ceremonies in both countries. South Korea tended to have a single speaker predominantly responsible for the narration, emphasizing coherence and unity. In contrast, Japan featured more frequent exchanges among multiple speakers, reflecting the Japanese speaking style known as ‘kyōwa(共話)’, characterized by collaborative dialogue. Regarding speech levels at the end of the utterance, Korean broadcasts primarily employed polite forms, whereas Japanese broadcasts utilized a variety of speech levels—including plain and incomplete utterance—to effectively convey emotions and provide information. Concerning contents, Japanese broadcasts relatively prioritized descriptive narration, whereas Korean broadcasts incorporated a greater amount of knowledge sharing, information dissemination, evaluation, and emotional expression. These results suggest that the social and cultural traits of each country are reflected in their respective broadcasting styles.
한국일본언어문화학회 [Japanese Language & Culture Association of Korea]
설립연도
2001
분야
인문학>일본어와문학
소개
본 학회는 일본어학 및 일본문학은 물론, 일본의 정치, 경제, 문화, 사회 등의 일본학 전반에 걸친 연구 및 일본의 언어, 문화를 매체로 한 한국과의 비교 연구를 대상으로 하고 있다. 본 학회는 회원들에게 연구 발표 및 정보 교환의 기회를 부여하고 나아가 한국에서의 바람직한 일본 연구 자세를 확립하는 것을 주된 목표로 하고 있다.