Earticle

현재 위치 Home

현대중국어 반어의 사용과 의사소통 효과
A Study on the Use of Irony for Efficient Communication in Modern Chinese

첫 페이지 보기
  • 발행기관
    동북아시아문화학회 바로가기
  • 간행물
    동북아 문화연구 KCI 등재 바로가기
  • 통권
    제81집 (2024.12)바로가기
  • 페이지
    pp.123-140
  • 저자
    이범열
  • 언어
    한국어(KOR)
  • DOI
    https://doi.org/10.17949/jneac.1.81.202412.007
  • URL
    https://www.earticle.net/Article/A461684

※ 원문이용 방식은 연계기관의 정책을 따르고 있습니다.

원문보기

원문정보

초록

영어
The purpose of this study is to show how Chinese people use irony for efficient communication. There are two types of irony. One is positive irony and the other is negative irony. The irony expresses various meanings indirectly depending on the context. The ironic meaning conveyed indirectly is understood by pragmatic reasoning. In the process of communication a specific irony is used depending on the speaker’s utterance purpose and expresses indirectly various meanings, emotions, attitudes to bring about the effectiveness of communication. Positive irony is often used to express kindness and politeness, saving the other person’s face and allowing him to communicate smoothly. Negative irony tends to be used occasionally. That’s because it often hurts the other person’s face and feelings. Positive irony is frequently used to vividly express the speaker’s deep affection for smooth and lively communication with the other person. The irony used as humor brings about pleasant and friendly communication with the other person. The irony is often used to exaggerate or emphasize the speaker’s views so that no one else can reject his views. The positive irony used as satire saves the other person’s face and at the same time achieves the speaker’s objectives to indirectly criticize the other person. The positive irony is also used to indirectly downplay the other person or a third party by showing a negative feeling or attitude. The positive irony used as humor in advertisements creates a humorous and pleasant atmosphere, that enables lively communication. Chinese people often use irony to get various effectiveness of communication. Therefore, the irony is a useful tool used for efficiency in communication. (Pusan University of Foreign Studies)

저자

  • 이범열

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

간행물 정보

발행기관

  • 발행기관명
    동북아시아문화학회 [The Association of North-east Asian Cultures]
  • 설립연도
    2000
  • 분야
    복합학>학제간연구
  • 소개
    동북아시아 문화의 다양성과 정체성을 연구 토론하고, 지역내 문화 교류의 다양한 모습을 연구하고 문화변동의 큰 틀을 집적함으로써 우리 민족 문화 및 상대 민족의 문화적 터전을 이해하여 문화공동체적 특성을 계발하고 상호 관련성의 강화를 유도하는 학술활동을 통해 동북아시아의 문화발전에 이바지함.

간행물

  • 간행물명
    동북아 문화연구 [Journal of North-east Asian Cultures]
  • 간기
    계간
  • pISSN
    1598-3692
  • 수록기간
    2001~2026
  • 등재여부
    KCI 등재
  • 십진분류
    KDC 910 DDC 950

이 권호 내 다른 논문 / 동북아 문화연구 제81집

    피인용수 : 0(자료제공 : 네이버학술정보)

    함께 이용한 논문 이 논문을 다운로드한 분들이 이용한 다른 논문입니다.

      페이지 저장