This research attempts to interpret the meaning of the momentary expression that includes “present” in “The Tale of Genji” and “The Kagero Diary”. In this study, I focused on the scene where typical gift-giving songs of love are exchanged because I focused on the cultural ritual aspect of the act of communication. In other words, it is based on the viewpoint that the original gift-giving song was born in a place where the extraordinary ritualization of the marriage proposal and love process was required. Therefore, the focus of the question is whether the tense words “this morning,” “`today,” and “now” used in the scriptures as cultural rituals can be positioned as love words. At the beginning of love, as I anxiously wondered, ‘Can we meet now? Can we meet today?’ and as I made every effort to create opportunities to meet, fleeting expressions proved useful. Then, during marriage ceremonies or in the process of love, when expressing heartache through poetry like the ‘Kinuginu-uta’, momentary emotions were brought to the forefront. Furthermore, in moments of parting as spouses or lovers, or in extraordinary situations, when pledging eternal feelings or showcasing the pinnacle of compassion, the ephemeral nature revealed itself. “The ‘Izumi Shikibu Diary’ constructs its own unique world of expression, and while I couldn’t find a similar ephemerality in ‘The Tale of Genji’ and ‘The Kgero Diary’ I was able to confirm a certain level of commonality in the expression of momentariness when looking at it from a broader perspective of romantic exchange.
한국일본언어문화학회 [Japanese Language & Culture Association of Korea]
설립연도
2001
분야
인문학>일본어와문학
소개
본 학회는 일본어학 및 일본문학은 물론, 일본의 정치, 경제, 문화, 사회 등의 일본학 전반에 걸친 연구 및 일본의 언어, 문화를 매체로 한 한국과의 비교 연구를 대상으로 하고 있다. 본 학회는 회원들에게 연구 발표 및 정보 교환의 기회를 부여하고 나아가 한국에서의 바람직한 일본 연구 자세를 확립하는 것을 주된 목표로 하고 있다.