Earticle

현재 위치 Home

국내 어린이청소년문학에서 LGBT 도서의 수용 과정 : 번역의 역할
Development and reception of LGBT themes in literature for children and young adults in South Korea.

첫 페이지 보기
  • 발행기관
    한국통역번역학회 바로가기
  • 간행물
    통역과 번역 KCI 등재 바로가기
  • 통권
    제25권 2호 (2023.08)바로가기
  • 페이지
    pp.89-116
  • 저자
    성승은, 신보정
  • 언어
    한국어(KOR)
  • URL
    https://www.earticle.net/Article/A433949

※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

6,700원

원문정보

초록

영어
LGBT themes now commonly feature in mass media worldwide, making them more accessible to children and young adults. However, these themes have been scarce in literature targeting young readers of South Korea, until recently. This study argues that translations have paved the way for development and reception of LGBT themes in literature for young readers in South Korea. LGBT-themed publications for children and young adults, both translations and indigenous books, are analyzed diachronically, to show that translations have introduced these themes in South Korea’s literature for children and young adults. Recommended book lists over time are also examined to further illustrate the growing acceptance and integration of LGBT themes in literature for young readers. Given the influential role recommended boook lists play in South Korea’s education sector, inclusion of LGBT themes in the lists can indicate their reception in South Korea’s literature for young readers. The process of development and reception of LGBT books is explained through Even-Zohar's polysystem, highlighting how LGBT themes in South Korea's literature for young readers have evolved and interacted with the socio-cultural context of increased exposure to these themes.

목차

Abstract
I. 서론
II. 폴리시스템과 어린이청소년문학의 LGBT 도서
1. 폴리시스템, 어린이문학, 번역문학
2. 폴리시스템을 어린이문학 번역에 적용한 선행연구
3. 어린이청소년문학에서의 LGBT 도서와 폴리시스템
III. 어린이청소년문학에서 LGBT 도서의 추이: 첫 도서부터 최근까지
IV. 권장도서목록에서의 LGBT 도서
V. 논의 및 결론
참고문헌

키워드

polysystem literature for children and young adults diachronic analysis recommended book lists reception

저자

  • 성승은 [ Sung, Seung-eun | 한국외국어대학교 ]
  • 신보정 [ Shin, Bojung | 소현중학교 ] 교신저자

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

간행물 정보

발행기관

  • 발행기관명
    한국통역번역학회 [Korean Society of Interpretation and Translation Studies]
  • 설립연도
    1998
  • 분야
    인문학>통역번역학
  • 소개
    한국국제회의통역학회는 국제회의통역 및 전문번역 전문가들의 학술연구 모임으로 국제회의통역 및 전문번역에 관한 학문적 연구의 발전과 회원 상호간의 연구 정보교환 및 친목을 도모하는 것을 목적으로 한다.

간행물

  • 간행물명
    통역과 번역 [Interpretation and Translation]
  • 간기
    연3회
  • pISSN
    1229-6074
  • 수록기간
    1999~2025
  • 등재여부
    KCI 등재
  • 십진분류
    KDC 717 DDC 400

이 권호 내 다른 논문 / 통역과 번역 제25권 2호

    피인용수 : 0(자료제공 : 네이버학술정보)

    함께 이용한 논문 이 논문을 다운로드한 분들이 이용한 다른 논문입니다.

      페이지 저장