The purpose of this article is to make a close study of Milton’s “Elegia septima” and “Retraction” which was attached to the roman elegy in his first collection of works, Poems of Mr. John Milton (1645). As this “Retraction” is positioned just below the elegy, it is commonly said to retract only one poem, the seventh elegy. But this kind of understanding appears to disregard the poet’s intent to select and order some early works for publication and to put ‘a thin rule’ between the two poems. When publishing the collection, Milton means to sincerely show a portrait of the artist as a young man who would be a great Christian epic poet in English. “Elegia septima” is one of the seven numbered elegies in this collection, where Milton practices Latin elegies in order to overcome the great roman elegiac poets by reinterpreting and recreating their poetry for his own particular needs. When we think of “Retraction” as a postscript just to “Elegia septima”, it seems to be an honest regret for the poet’s foolish sentiment. As a revocation of the whole elegies, however, it proves to be a poem in which, after boasting paradoxically about his mastering conventional elegiac poems, the poet proclaims not only farewell to the classic genre but flight to a new epic world in the future.
목차
I. 서론 II. 본론 1. 「제 7 애가」 : 오비디우스 전통의 독창적 수용 2. 1645년 시집의 「철회」 와 초서의 「철회」 III. 결론 Works Cited Abstract
한국중앙영어영문학회 [The Jungang English Language And Literature Association Of Korea]
설립연도
1968
분야
인문학>영어와문학
소개
본 학회는 영미어문학의 학술연구와 이에 부합하는 아래의 사업을 기획 수행하며,
또한 회원 상호간의 친목을 도모함을 목적으로 한다.
1. 학회지 발간
2. 연구 발표회, 강연회, 공동연구
3. 영미어문학 관련 도서출판
4. 영미어문학 관계 도서 및 자료의 모집 및 비치
5. 기타 본회의 목적 달성에 필요한 사업
간행물
간행물명
영어영문학연구 [The Jungang Journal of English Language and Literature]