This study compares the hyangch’al 鄕札 of the Silla 新羅 Kingdom (57 BCE–935 CE) and the sŏktok kugyŏl 釋讀口訣 of the Koryŏ 高麗 (918–1392) dynasty. Both hyangch’al and kugyŏl incorporated borrowed characters (ch’aja 借字) from Chinese to phrase the Korean vernacular. Although hyangch’al is older than kugyŏl, materials written in hyangch’al demonstrate a similar usage of borrowed sinographs and analogous syntactic structures. This affinity between the two systems implies they were created in similar cultural contexts by a similar social class. Based on this, the paper reexamines a well-known principle of hyangch’al, called hunju ŭmjong 訓主音從, wherein word segments in hyangch’al consist of hunch’a 訓借 (sinographs borrowed as semantograms) and ŭmch’a 音借 (sinographs borrowed for their sound), which together comprise ch’aja 借字 or borrowed sinographs. However, the complications inherent to the differentiation of hunch’a and ŭmch’a have led to another crucial division between ch’aja and normal Sinitic being neglected, resulting in a misleading interpretation of hyangch’al. In kugyŏl, a word segment comprises normal Sinitic first followed by sinographs, a rule that also applies to hyangch’al. We call this hanju ch’ajong 漢主借從 (Sinitic leads, borrowed usage follows). This paper reclassifies the four categories of hyangch’al characters and applies this reclassification to the reading of hyangga 鄕歌 songs recorded in hyangch’al. This approach to utilizing findings from research into kugyŏl allows for a more accurate translation of hyangga songs.
목차
Abstract 1. Introduction 2. Affinity between Hyangch’al and Kugyŏl 2.1. Affinity in Lexical Endings 2.2. Affinity in Syntax and Content 3. Principles of Hyangch’al Spelling Viewed from the Perspective of Kugyŏl 4. Interpretation of Hyangga Using the Principle of Kugyŏl 5. Conclusion Bibliography
한국연구원은 1970년 5월 한국 민속의 각 분야에 걸친 자료의 수집과 학술적 연구를 목적으로 '한국민속연구소'로 출발하였다. 그 후 1973년 5월 연구 분야를 확대하며 민속뿐만 아니라 한국학 전반에 걸친 연구를 위해 '한국학연구소'로 개편하였고, 다시 1989년 3월 한국의 국제적 위상의 부상과 함께 한국학 연구의 중요성이 높아짐에 따라 '한국학연구원'으로 확대, 개편하였다. 한국학연구원은 한국학 전반에 걸친 연구를 통해 지역과 민족문화 발전에 기여하며 한국학의 세계화를 위해서 학술활동을 강화하고 나아가 내·외국인에 대한 한국문화 교육을 담당하고자 한다.