This research attempts to interpret the meaning of the momentary expression that includes “now” in Izumi Shikibu’s diary. This series of work was for the purpose of demonstrating whether it works as “a word that regards the moment as eternity”. However, as I looked at all 33 poems, I was able to confirm that the role of the ephemeral vocabulary does not stop there, and that there are further characteristics. It can be said that the characteristic is a unique aesthetic that emphasizes the ephemerality in the scene where the typical gift-giving song of love is exchanged. When I tried to decipher the ephemeral expressions in the song, I was able to organize them into about four characteristics. - Being a point in time as a boundary line that brings about transformation and change of feelings of love. - Maximization of anxiety and impatience caused by momentaryness and ephemerality - Even if it is the same “now”, “today”, and “this morning”, there is a discrepancy in the way that Miya and Shikibu recognize each other. - The climax of the taste that shouldn’t be missed In this diary, the entanglement and nervousness of the love affair between the two are read as a lively flow with expressions that grasp the moment. It will become clearer from now on by comparing it with other works, but I can argue that the expression expressing the moment is remarkable in this diary, and that this can be read roughly in four patterns.
한국일본언어문화학회 [Japanese Language & Culture Association of Korea]
설립연도
2001
분야
인문학>일본어와문학
소개
본 학회는 일본어학 및 일본문학은 물론, 일본의 정치, 경제, 문화, 사회 등의 일본학 전반에 걸친 연구 및 일본의 언어, 문화를 매체로 한 한국과의 비교 연구를 대상으로 하고 있다. 본 학회는 회원들에게 연구 발표 및 정보 교환의 기회를 부여하고 나아가 한국에서의 바람직한 일본 연구 자세를 확립하는 것을 주된 목표로 하고 있다.