Earticle

현재 위치 Home

『Bonjour et bienvenue ! A1.1 Coréanophones』 교재 사용에 관한 제언
A view on the use of the 『Bonjour et bienvenue ! A1.1 Coréanophones』 textbook.

첫 페이지 보기
  • 발행기관
    한국외국어교육학회 바로가기
  • 간행물
    외국어교육 KCI 등재 바로가기
  • 통권
    제30권 제1호 (2023.02)바로가기
  • 페이지
    pp.57-84
  • 저자
    김희경
  • 언어
    한국어(KOR)
  • URL
    https://www.earticle.net/Article/A426003

※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

6,700원

원문정보

초록

영어
This study focuses on using the FLE(français langue étrangère, French as a foreign language) textbook to promote and revitalize FLE courses in Korean universities. This case study was carried out twice, in 2021 and 2022 with 64 students. The students were invited to answer a questionnaire. Published by Didier in 2018, the textbook 『Bonjour et Bienvenue ! A1.1 Coréanophones』 was chosen. The study analyzed how this textbook was used in actual classes and how the learners felt about this textbook. It was also observed what learning outcomes were produced. As a result, it was found that the instructor pursued the path proposed by the textbook but sometimes used it in an eclectic way depending on the situations arising in the classroom. The learners appreciated the textbook because they were able to complete it by the end of the course. They liked its learning content and they thought it was very useful for traveling in France or talking about everyday life with French speakers. Some students replied that this textbook helped them to be able to present themselves in French.
기타언어
Cette étude s’intéresse à l’utilisation du manuel de FLE(français langue étrangère) comme moyen de promouvoir et revitaliser le cours de FLE dans des universités coréennes. L’expérience a été réalisée deux fois, en 2021 et en 2022 avec 64 étudiants. Ils sont invités à répondre au questionnaire. Publié par Didier, une maison d’édition en France, en 2018, le manuel “Bonjour et bienvenue A1.1 Coréanophones” a été choisi. D’un point de vue didactique, nous avons analysé comment l’enseignant a utilisé ce manuel au cours et comment les aprenants ont ressenti le manuel. Puis, nous avons observé les effets à l’apprentissage. Par conséquent, l’enseignant poursuit le parcours proposé par le manuel mais parfois l’employe de manière éclectique en fonction de la situation en classe. Les apprenants apprécient le manuel car ils trouvent bien pouvoir terminer le manuel à la fin du cours. Ils aiment son contenu d’apprentissage et ils pensent qu’il est très utile quand ils voyagent en France ou parlent de la vie quoitidienne avec des Francophones. Certains étudiants répondent que ce manuel leur aide à pouvoir se présenter en français.

목차

Abstract
I. 서론
II. 이론적 배경
1. 교재의 의의
2. 교재의 역할
III. 교재 『Bonjour et bienvenue ! A1.1 Coréanophones』
IV. 연구 방법
V. 연구 결과
1. 수업 내 교재 활용
2. 교재에 관한 학습자들의 의견
3. 학습 활동의 결과물
VI. 결론 및 제언
참고문헌
부록

키워드

언어 교재 교재의 역할 외국어로서의 프랑스어 language textbook roles of textbook French as a foreign language manule du français rôle du manuel français langue étrangère

저자

  • 김희경 [ Kim, Hee-Kyung | 경북대학교 불어불문학과, 강사 ]

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

간행물 정보

발행기관

  • 발행기관명
    한국외국어교육학회 [The Korea Association of Foreign Languages Education]
  • 설립연도
    1995
  • 분야
    인문학>언어학
  • 소개
    본 학회는 외국어 교육 분야 상호간의 연구 성과 교류를 통하여, 외국어 교육의 이론과 실제를 발전시키고, 회원 상호간의 친목을 도모함으로써 외국어 교육 분야간의 학문적 교류를 활성화하는 것을 그 설립 목적으로 한다. 그리고 더 나아가서는 국제 협력 차원에서 다양한 언어 및 문화의 이해를 증진시키는 동시에 언어 정책과 관련하여 국제 관계 개선을 위한 가교 역할을 담당하고자 한다.

간행물

  • 간행물명
    외국어교육 [Foreign Languages Education]
  • 간기
    계간
  • pISSN
    1226-4628
  • eISSN
    2384-1427
  • 수록기간
    1995~2026
  • 등재여부
    KCI 등재
  • 십진분류
    KDC 705 DDC 405

이 권호 내 다른 논문 / 외국어교육 제30권 제1호

    피인용수 : 0(자료제공 : 네이버학술정보)

    함께 이용한 논문 이 논문을 다운로드한 분들이 이용한 다른 논문입니다.

      페이지 저장