한자 지리 용어 대신에 쉬운 우리말 용어를 공식 용어로 사용하기
Formal Usage of the Geographic Terms Originated from Korean Language instead of Those Derived from Chinese Characters
Korean geographers should make efforts to use formally the geographic terms originated from Korean language instead of those derived from Chinese characters. The Chinese geographic terms are so difficult to understand that they can often be a major obstacle to studying geography at school. Korean geographers need to learn a lesson from the Korean Archeology Community that has respectably achieved the terminology transition from Chinese characters to Korean language characters in the past fifty years. Hopefully, I expect that the terminology transition of Korean geographers in the near future will raise the level of geography up to a highly favorite academic discipline.
shows the experimental Korean terms that the existing terms derived from Chinese characters can be replaced with. If Korean geographers and the Korean specialists in geography education have to find the way how to standardize the geographic terminologies of two Koreas, i.e. South Korea and North Korea in the near future, I think that the standardization of geographic terminologies should be based on the terms originated from Korean language instead of those derived from Chinese characters. Finally, I would expect that the transition movement of geographic terminology may contribute to the Korean language movements for academic/technical terms in Korea.
한국어
지리학자들은 한자 지리 용어 대신에 쉬운 우리말 용어를 공식 용어로 사용할 필요가 있다. 초·중·고등학교 지리교육에서는 어려운 한자 용어가 원만한 학습에 장애가 되기 때문에 쉬운 우리말 용어를 개발하여 보급함으로써 지리학 학습의 어려움을 줄일 수 있을 것이다. 고고학계는 한자 고고학 용어를 쉬운 우리말로 바꾸는 데 훌륭한 성과를 이루었다는 점에서 주목할 만한 학문 분야인데, 지리학계는 고고학계의 성과를 교훈으로 삼아 어려운 한자 지리 용어 대신에 쉬운 우리말 용어를 개발하여 사용할 필요가 있다. 머지않은 미래에 지리학 분야에서도 쉬운 우리말 용어가 많이 사용됨으로써 지리학이 일반인에게도 선호도가 높은 학문으로 인식될 수 있기를 기대한다. 표 1은 지리 교과서에 등장하는 한자 용어를 쉬운 우리말로 바꿀 수 있는 사례를 보여준다. 지리학자와 지리교육 전문가는 남북한의 지리 용어를 어떻게 통일하는 것이 바람직한가에 대하여 고민할 필요가 있는데, 이러한 고민은 쉬운 우리말 용어의 개발 노력과 병행하면서 풀어나갈 수 있다. 끝으로 지리학계의 우리말 사용 노력이 우리 사회 각 분야에서 학술·전문 용어를 쉬운 우리말로 바꾸는 운동을 펼치는 데 적극적으로 이바지하기를 기대한다.
목차
요약 Abstract 1. 머리말 2. 지리 과목의 인식과 지리 용어의 중요성 3. 한자 용어를 쉬운 우리말로 바꾼 고고학계 성과를 검토하기 4. 어려운 한자 지리 용어의 문제점과 개선 방향 5. 우리말 지리 용어를 개발하여 사용할 필요성 6. 우리말 지리 용어의 사례 검토 7. 맺음말 참고문헌
서울대학교 국토문제연구소 [The Institute for Korean Regional Studies, Seoul National University]
설립연도
1970
분야
사회과학>지리학
소개
국토에 관련된 제반문제의 연구를 활성화하고 학문적으로 체계화한다.
도시 및 지역 관련분야의 국내외 연구인력간 협력을 토대로 국토연구에 있어 학제적 연구의 기반을 마련하고 새로운 접근방법을 정립해간다.
국토문제에 대한 연구성과를 집약하여 학문적 인식수준을 높이고 도시 및 지역 정책수립을 위한 기초를 제공한다.