Earticle

현재 위치 Home

일제강점기 조선에서 활동한 일본인 통역관
A study on Japanese official interpreters in Joseon during the Japanese colonial era.

첫 페이지 보기
  • 발행기관
    한국통역번역학회 바로가기
  • 간행물
    통역과 번역 KCI 등재 바로가기
  • 통권
    제23권 3호 (2021.11)바로가기
  • 페이지
    pp.1-28
  • 저자
    김보애
  • 언어
    한국어(KOR)
  • URL
    https://www.earticle.net/Article/A404572

※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

6,700원

원문정보

초록

영어
This study dwells on the Japanese interpreters who made a career in Colonial Joseon while Mizuno Rentarō (水野 錬太郎) was in service as General Manager of State Affairs after March 1 Independence Movement. It explores two research questions: First, were the interpreters in charge of only interpretation at that time, or did they have other duties besides interpreting? Second, what kind of people were the interpreters who were in charge of interpretation for the high rankers of the Government-General of Joseon? In that regard, first of all, this study briefly explored the background of cultural politics in the Japanese colonial era and described the situations of official Japanese interpreters at the time and the status of the Korean language education of the Japanese. In addition, the articles in newspapers were analyzed to investigate the actual interpretation details done by Japanese interpreters. Lastly, it examined through historical data the background of several interpreters who professionally translated at the colonial Japanese authorities for men of influence.

목차

Abstract
I. 들어가는 말
II. 일제강점기 통역
1. 문화정치 시기 통역관의 현황
2. 일본인에 대한 조선어 교육
3. 통역의 역할에 대한 미즈노의 생각
III. 일본인 통역관의 활동
1. 통역관의 통역수행 관련 기사
2. 통역관의 통역 외 내용의 기사
IV. 일본인 통역관의 이력
1. 후지나미(藤波義貫)
2. 이마무라(今村重蔵)
3. 기타
Ⅴ. 나가는 말
참고문헌

키워드

Japanese colonial era government general of Joseon Japanese official interpreter cultural politic Mizuno Rentarō

저자

  • 김보애 [ Kim, Boae | 한국외대 ]

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

간행물 정보

발행기관

  • 발행기관명
    한국통역번역학회 [Korean Society of Interpretation and Translation Studies]
  • 설립연도
    1998
  • 분야
    인문학>통역번역학
  • 소개
    한국국제회의통역학회는 국제회의통역 및 전문번역 전문가들의 학술연구 모임으로 국제회의통역 및 전문번역에 관한 학문적 연구의 발전과 회원 상호간의 연구 정보교환 및 친목을 도모하는 것을 목적으로 한다.

간행물

  • 간행물명
    통역과 번역 [Interpretation and Translation]
  • 간기
    연3회
  • pISSN
    1229-6074
  • 수록기간
    1999~2026
  • 등재여부
    KCI 등재
  • 십진분류
    KDC 717 DDC 400

이 권호 내 다른 논문 / 통역과 번역 제23권 3호

    피인용수 : 0(자료제공 : 네이버학술정보)

    함께 이용한 논문 이 논문을 다운로드한 분들이 이용한 다른 논문입니다.

      페이지 저장