Earticle

현재 위치 Home

감염병 보도 프레임에 관한 중국 언론의 번역 - 인민망 한국어판 사설의 혐오 담론을 중심으로
Translations of Chinese Media’s Reporting Frames on Infectious Diseases : Focusing on Hate Discourse in the Korean Version of the People's Daily Editorial.

첫 페이지 보기
  • 발행기관
    한국외국어대학교 통번역연구소 바로가기
  • 간행물
    통번역학연구 KCI 등재 바로가기
  • 통권
    제25권 4호 (2021.11)바로가기
  • 페이지
    pp.227-246
  • 저자
    황지연
  • 언어
    한국어(KOR)
  • URL
    https://www.earticle.net/Article/A404103

※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

5,500원

원문정보

초록

영어
The purpose of this study is to analyze reporting frames of the Chinese media on COVID-19. It is no exaggeration to say that the People's Daily is responding to and promoting the outbreak of infectious diseases by reflecting the ideology of the central leadership as a party organization. In particular, the editorials of state-run media reflect the political perceptions and positions of the central leadership. To this end, we looked at the Korean translation of the People's Network editorial, the official site of the People's Daily. With an analysis of a total of 88 Korean translations related to COVID-19, it was confirmed that the Chinese media's reporting frame on COVID-19 was focused on hate discourse. The fact that the People's Network's overseas version of the editorial set a lot of COVID-19 agendas suggests that the central leadership valued the COVID-19 agenda. The analysis results show that the Korean translations of the People's Network in the early stages of COVID-19 used expressions from the Korean media such as 'Wuhan pneumonia' and 'Infection from China,‘ There has been a growing number of reports blaming 'them' for the infection.

목차


1. 서론
2. 감염병과 보도 프레임
2.1. 감염병에 관한 보도
2.2. 감염병 보도에 나타난 혐오 담론
3. 코로나19 타자화에 대한 인민망의 시각과 번역
3.1 질병의 타자화
3.2 감염자에 대한 타자화
3.3 불안의 조성
4. 결론
참고문헌

키워드

코로나19 번역 보도 프레임 혐오 타자화 COVID-19 translation report frame hatred otherization

저자

  • 황지연 [ Hwang, Jiyoun | 한국외국어대학교 통번역대학원 ]

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

간행물 정보

발행기관

  • 발행기관명
    한국외국어대학교 통번역연구소 [Interpreting and Translation Research Institute, Hankuk University of Foreign Studies]
  • 설립연도
    1997
  • 분야
    인문학>통역번역학

간행물

  • 간행물명
    통번역학연구 [Interpreting and Translation Studies]
  • 간기
    계간
  • pISSN
    1975-6321
  • eISSN
    2713-8372
  • 수록기간
    1997~2026
  • 등재여부
    KCI 등재
  • 십진분류
    KDC 717 DDC 400

이 권호 내 다른 논문 / 통번역학연구 제25권 4호

    피인용수 : 0(자료제공 : 네이버학술정보)

    함께 이용한 논문 이 논문을 다운로드한 분들이 이용한 다른 논문입니다.

      페이지 저장