This paper seeks to analyse interrogative sentences in Korean and Shona for purposes of Korean language education. To achieve this, this paper is guided by the contrastive linguistics theory whose methods are utilised to analyse interrogatives of these two languages in order to reveal the similarities and differences in their structure, form and syntax. The study focussed on two types of interrogatives that is, the wh-questions and the yes-no questions. In dealing with wh-questions in the area of Korean Language inculcation, the most central question is the position at which the wh-word is articulated. In Korean, the wh-word appears at the original position that is, a position congruent to the argument being queried in a corresponding declarative sentence. In Shona on the other hand, the wh-word is articulated at the sentence final position, regardless of the position in a corresponding declarative sentence of the argument being queried. For yes-no questions, Korean utilises the interrogative verb form while Shona utilizes a question particle ‘here’ which, similar to Chinese 吗[ma] and Japanese か[ka], when placed at the end of a germane declarative sentence, transforms it into a yes-no interrogative sentence.
목차
Abstract Ⅰ. Introduction Ⅱ. Contrastive Linguistics Ⅲ. Interrogatives in Natural Languages 1. wh-questions 2. Yes-no questions Ⅳ. Contrasting Korean and Shona Interrogatives Ⅴ. Conclusion References
키워드
Korean Language EducationContrastive linguisticswh-questionsYes-no questionsKoreanShona
저자
Chikura Voccideo [ Keimyung University, Korea ]
First author
Seon Jung Kim [ Keimyung University, Korea ]
Corresponding Author
인하대학교 다문화융합연구소 [ The Convergence Institute for Multicultural Studies]
설립연도
2015
분야
복합학>감성과학
소개
○ BK21 플러스 사업과 융합연구 등 국책 프로젝트 사업을 위한 컨트롤 타워 역할을 할 수 있는 기관으로 활용하고자 함.
○ 국내외 학술대회 운영과 다문화교육 기관과의 네트워크를 구축할 수 있는 기관 역할을 담당함.
○ 개별학문을 뛰어 넘어 학제간 다문화교육연구의 수집․공유․전파를 위해 체계적으로 관리할 수 있는 연구기관의 역할을 담당함.