Earticle

현재 위치 Home

탈식민주의와 1960년대 세계문학전집 『실낙원』의 번역 연구
Post-colonialism and Korean Translations of Paradise Lost in the 1960s World Literature Series

첫 페이지 보기
  • 발행기관
    21세기영어영문학회 바로가기
  • 간행물
    영어영문학21 KCI 등재후보 바로가기
  • 통권
    제33권 3호 (2020.09)바로가기
  • 페이지
    pp.51-72
  • 저자
    김혜연
  • 언어
    한국어(KOR)
  • URL
    https://www.earticle.net/Article/A381781

원문정보

초록

영어
Based on the Postcolonial discourse, the paper studies two first Korean translations of Paradise Lost included in the 1960s World Literature Series. Many renderings in colonized countries contributed to the colonization process, and after political independence, they were extensively used for the expansion of American Modernization. In the 1950s and 60s, Korean translations of the western literatures increased enormously, and most of them were published with financial support from US organizations. USA and English represented the world, and Yoo Yeong and Lee Chang Bae’s Korean translations of John Milton's epic were published under the powerful influence of Americanization. Yoo and Lee’s translations reflect the power relationship between superiority of the original and inferiority of the translation. The translations were regarded as inferior copies of the great English original, so two translations show mechanical fidelity to the English source text by keeping Formal Equivalence and many scholarly footnotes. The two Korean renderings of Paradise Lost also show a heavy dependence on a Japanese translation of the epic. Indirect (second hand) translation made the Korean renderings have the xerox effect, and the source text for the target translation became Japanese version. As a result, the inferiority of two Korean translations stands in contrast to two great originals, English and Japanese.

목차

I. 들어가며
II. 본론
A. 위대한 원전과 열등한 역서
B. 또 다른 원전, 일본 역서와 중역의 문제
III. 결론
인용문헌
Abstract

키워드

Korean renderings of Paradise Lost Post-colonialism Modernization English Translation

저자

  • 김혜연 [ Hae Yeon Kim | 순천대학교 조교수 ]

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

간행물 정보

발행기관

  • 발행기관명
    21세기영어영문학회 [The 21st Century Association of English Language and Literature]
  • 설립연도
    1967
  • 분야
    인문학>영어와문학
  • 소개
    영어영문학과 관련된 학술지의 발간, 학술발표회의 개최 및 강좌 개설, 영어영문학 관련 도서 및 자료의 출판, 해외 학술교류 등의 학술연구활동을 수행할 목적으로 설립되었다.

간행물

  • 간행물명
    영어영문학21 [English21]
  • 간기
    계간
  • pISSN
    1738-4052
  • 수록기간
    1967~2025
  • 등재여부
    KCI 등재
  • 십진분류
    KDC 840 DDC 820

이 권호 내 다른 논문 / 영어영문학21 제33권 3호

    피인용수 : 0(자료제공 : 네이버학술정보)

    함께 이용한 논문 이 논문을 다운로드한 분들이 이용한 다른 논문입니다.

      페이지 저장