This article examines Kim Sowŏl’s (1903-1934) lyric poetry as it relates to Walter Benjamin’s notion of aura as “affective charge” associated with cult value and appeal to solidarity. I trace the poetic language in Sowŏl’s works as emanating from a female voice that produces pathos, simultaneously opposing the logos of colonial rule and promoting the logic of the Confucian humanism of Korea’s past. As a type of poetry looking back to an oral culture, i.e., “folk poetry”, these poems can be read in two ways: on the one hand, as works capturing the familiar sounds of a dying era, and, thus auratic; on the other, as fixed reproductions of an already bygone era trying to resuscitate the aura which has vanished. I argue that the poet’s position of both economic and socio-political disadvantage as a colonial subject channels affect into han, the ritualized aesthetic marker for foreclosed desire.
목차
Abstract RHYTHM AND THE MUSIC OF ABSENCES THE BODY OF HAN AFTER AZALEAS LANGUAGE AND SOUND TASK OF THE POET-TRANSLATOR GOOD ROMANTICISM REFERENCES
한국연구원은 1970년 5월 한국 민속의 각 분야에 걸친 자료의 수집과 학술적 연구를 목적으로 '한국민속연구소'로 출발하였다. 그 후 1973년 5월 연구 분야를 확대하며 민속뿐만 아니라 한국학 전반에 걸친 연구를 위해 '한국학연구소'로 개편하였고, 다시 1989년 3월 한국의 국제적 위상의 부상과 함께 한국학 연구의 중요성이 높아짐에 따라 '한국학연구원'으로 확대, 개편하였다. 한국학연구원은 한국학 전반에 걸친 연구를 통해 지역과 민족문화 발전에 기여하며 한국학의 세계화를 위해서 학술활동을 강화하고 나아가 내·외국인에 대한 한국문화 교육을 담당하고자 한다.