English teaching in Korea during the Japanese colonial period has often been described as the victim of a dark age. Most previous studies on the topic tended to cover diverse aspects of English teaching in Korea at different school levels and in different contexts, thus making it impossible to characterize the nature of English teaching at public schools. In an attempt to better understand the nature of English teaching in Korea during the Japanese colonial period, this study focused on English teaching at Korean public secondary schools during the period. First, the study looked at weekly instructional hours as dictated by four educational edicts to evaluate the commonly made claim that English teaching in Korea experienced a dark age throughout the Japanese colonial period. In addition, the study examined why the grammar-translation method was the most commonly adopted approach to teaching English at public secondary schools. An analysis of the four educational edicts showed that there were substantial differences in the number of instructional hours across different periods of Japanese colonial rule. Thus, characterizing the entire colonial period as a dark age of English teaching seemed to lack validity. In addition, considerations of various contextual factors suggested that the adoption of the grammar-translation when teaching English at Korean public secondary schools during the Japanese colonial period was a forced choice, not a choice mandated by any political entity. Big class size, Japanese teachers’ inadequate English proficiency, high-stakes English examinations, and other factors seemed to be responsible for widespread use of the grammar-translation method.
목차
Ⅰ. 들어가는 말 Ⅱ. 이론적 배경과 선행연구 Ⅲ. 연구방법 Ⅳ. 일제 강점기 공립 중등학교 영어교육 제1장. 수업 시수 제2장. 교수법 Ⅴ. 맺는말 참고문헌 논문초록
키워드
일제 강점기공립 중등학교영어교육수업 시수교수법the Japanese colonial periodpublic secondary schoolsEnglish teachinginstructional hoursteaching method
동북아시아문화학회 [The Association of North-east Asian Cultures]
설립연도
2000
분야
복합학>학제간연구
소개
동북아시아 문화의 다양성과 정체성을 연구 토론하고, 지역내 문화 교류의 다양한 모습을 연구하고 문화변동의 큰 틀을 집적함으로써 우리 민족 문화 및 상대 민족의 문화적 터전을 이해하여 문화공동체적 특성을 계발하고 상호 관련성의 강화를 유도하는 학술활동을 통해 동북아시아의 문화발전에 이바지함.