Earticle

현재 위치 Home

일반논문

韓國漢字音의 一音節化 경향 - 4等韻을 중심으로 -
On the Changing to One Syllable in Sino-Korean : Mainly on the Fourth Rhymes
한국한자음의 일음절화 경향 - 4등운을 중심으로 -

첫 페이지 보기
  • 발행기관
    동국대학교 일본학연구소 바로가기
  • 간행물
    일본학 KCI 등재 바로가기
  • 통권
    제50집 (2020.05)바로가기
  • 페이지
    pp.211-224
  • 저자
    李京哲
  • 언어
    한국어(KOR)
  • URL
    https://www.earticle.net/Article/A375925

※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

4,600원

원문정보

초록

영어
The main vowel /e/ of fourth rhymes in Ancient Chinese accepted to /jə/ in Sino Korean because Korean dose not have /e/. And /ie/ of fourth rhymes in Late Ancient Chinese accepted to /jə/ also because Korean dose not distinguish /e/ with /ie/. Because the /e/ or /ie/ replaced to /jə/ in SinoKorean, the /en・et/ or /ien・iet/ of opened rhyme Xian(先) accepted to /jən・jəl/ and the /em・ep/ or /iem・iep/ of rhyme Tian(添) accepted to /jəm・jəp/ in Sino-Korean. The /wen・wet/ or /wien・wiet/ of rounded rhyme Xian(先) must be accepted to /ujən・ujəl/ in SinoKorean, but, replaced to /jən・jəl/ because the /ujən・ujəl/ can not exist as a one syllable. The /ei/ or /iei/ of the opened rhyme Qi(齊) accepted to /jəi/ or /jə/ in SinoKorean. The /jə/ was replaced from /jəi/ to /jə/ because /jəi/ difficult to exist as a one syllable. and the /wei/ or /wiei/ of the rounded rhyme Qi(齊) must be accepted to /ujəi/ but, replaced to /jəi/ because the /ujəi/ can not exist as a one syllable in Korean. The /eu/ or /ieu/ of the opened rhyme Xiao(蕭) must be accepted to /jəu/ but, replaced to /jo/ because the /jəu/ can not exist as a one syllable in Korean. The /eiŋ・eik/ or /ieiŋ・ieik/ of the opened rhyme Qing(靑) must be accepted to /jəiŋ・ jeik/ but, replaced to /jəŋ・jək/ because the /jəiŋ・jeik/ difficult to exist as a one syllable. and the /weiŋ・weik/ or /wieiŋ・wieik/ of the rounded rhyme Qing(靑) must be accepted to /ujəŋ・ujək/ but, replaced to /jəŋ・jək/ because the /ujəŋ・ujək/ can not exist as a one syllable in Korean.
한국어
본 논문에서는 AC의 4等韻이 SK에 어떻게 반영되었는지 1音節受容의 관점에 서 고찰해 보았다. 이를 정리하면 다음과 같다. 1) AC 4等韻의 核母音 e를 SK에서는 이에 해당하는 音素가 존재하지 않아 jə로 대체하여 수용하였다. 이처럼 e를 i母音을 포함하는 jə로 대체하여 수용했기 때문 에 e와 ie의 音韻上의 변별성이 확보되지 못하여 SK에서는 ie도 jə로 대체된다. 2) AC의 先韻 開口 en/t 또는 ien/t은 SK에서 e나 ie가 jə로 대체되기 때문에 SK에서 대부분 <연/열>jən/jəl로 출현한다. 또한 先韻 合口는 <우연/우열>ujən/ujəl 로 수용되어야 하지만, 이는 1音節로 성립할 수 없어 合口性의 u를 脫落시키고 결 국 開口韻과 동일하게 반영되었다. 3) AC의 添韻 em/p 또는 iem/p은 SK에서 e나 ie가 jə로 대체되기 때문에 SK 에서 jəm/p형으로 출현한다. 4) AC의 齊韻 開口 ei 또는 iei는 SK에서 jəi형으로 주로 나타나지만, 이것이 1 音節로 성립하기 어려움에 따라 jə형으로 교체된 것이 혼재한다. 또한 齊韻 合口 wei 또는 wiei는 開口에 견주어 보면 <우예>ujəi로 수용되어야 하지만, 이는 1音 節로 성립할 수 없어 合口性의 u를 脫落시키고 결국 開口韻과 동일하게 반영되었다. 5) AC의 蕭韻 eu 또는 ieu는 SK에서 <여우>jəu로 반영되어야 하지만, <여 우>jəu는 1音節로 성립할 수 없어 <요>jo로 1音節化되었다. 6) AC의 靑韻 開口 eiŋ/k 또는 ieiŋ/k은 SK에서 <옝/옉>jəiŋ/jeik으로 수용될 것 이 기대되지만, 이것이 1音節로 성립하기 어려움에 따라 1音節의 <영/역>jəŋ/jək 으로 교체되었다. 또한 靑韻 合口는 <우영/우역>ujəŋ/ujək으로 수용되어야 하지만, 이는 1音節로 성립할 수 없어 合口性의 u를 脫落시키고 결국 開口韻과 동일하게 반영되었다.

목차

1. 서론
2. 先韻
3. 添韻
4. 齊韻
5. 蕭韻
6. 靑韻
7. 결론
참고문헌
要旨
ABSTRACT

키워드

한국한자음 1음절화 4등운 수용 대체 Sino-Korean Changing to one syllable Fourth rhymes Accepting Replacement

저자

  • 李京哲 [ 이경철 | 동국대학교 문과대학 일본학과 교수, 일본어학 ]

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

간행물 정보

발행기관

  • 발행기관명
    동국대학교 일본학연구소 [The Institute for Japanese Studies Dongguk University]
  • 설립연도
    1979
  • 분야
    인문학>일본어와문학
  • 소개
    동국대학교 부설 일본학연구소는 일본의 역사, 문화, 사회를 연구하여 한일간의 상호이해증진과 문화교류에 이바지하고자 다음과 같은 사업을 실시한다. 첫째, 한일관계의 연구발표 및 강연회를 개최한다. 둘째, 정기 간행물과 연구도서 발간 및 자료를 수집한다. 셋째, 한일관련 연구비를 보조한다. 넷째, 내외 저명인사의 초빙과 임직원의 해외파견을 실시한다. 다섯째, 부속도서실을 운영한다. 여섯째, 기타 목적달성에 필요한 사업을 실시한다. 이상과 같은 사업을 통하여 한일관계의 이해의 폭을 넓힘으로써 지금까지 가깝고도 먼 양국관계에서 가까운 양국관계를 구축해 가는데 일조하고자 한다.

간행물

  • 간행물명
    일본학 [The Ilbon-Hak(Journal of Japanology)]
  • 간기
    연3회
  • pISSN
    1598-1134
  • eISSN
    2713-7309
  • 수록기간
    1981~2026
  • 등재여부
    KCI 등재
  • 십진분류
    KDC 913 DDC 952

이 권호 내 다른 논문 / 일본학 제50집

    피인용수 : 0(자료제공 : 네이버학술정보)

    함께 이용한 논문 이 논문을 다운로드한 분들이 이용한 다른 논문입니다.

      페이지 저장