This study aimed to analyze Watershed written by Hoe-song Lee based on the concept of mobility suggested by John Urry, and to discuss how ‘mobility’ was reproduced focusing on the narration of ‘deportation’ of Koreans. The motive of the work was the story of two Zainichi Korean novelists who were invited by an alliance of writers in Kazakstan to visit the Soviet Union for about one month. ‘The Deportation of 1937’ is the main story they tried to cover, but there are two underlying narrative structures. One is the process of covering for ‘Chang-ho Gang-reportage writer-the Deportation of 1937-history restoration’ and the other is the narration of the mobility of ‘an individual,’ ‘Zainichi Koreans’ and furthermore the ‘diaspora’ unfolded, focusing on the memory of the main character, Chun-su, that was recalled in the process of covering the story. The ‘deportation’ of the diaspora demonstrates how ‘mobility’ composes political violence through the power and control system of the state back then that forced and blocked mobility. In addition, the narration of mobility of the diaspora as an individual and Zainichi Koreans that is described through the memory of Chun-su depicts the process of the creation of ‘attachment to a place,’ that is, the desire to go back to ‘Sakhalin’ and their homeland both psychologically and physically.
한국일본언어문화학회 [Japanese Language & Culture Association of Korea]
설립연도
2001
분야
인문학>일본어와문학
소개
본 학회는 일본어학 및 일본문학은 물론, 일본의 정치, 경제, 문화, 사회 등의 일본학 전반에 걸친 연구 및 일본의 언어, 문화를 매체로 한 한국과의 비교 연구를 대상으로 하고 있다. 본 학회는 회원들에게 연구 발표 및 정보 교환의 기회를 부여하고 나아가 한국에서의 바람직한 일본 연구 자세를 확립하는 것을 주된 목표로 하고 있다.