This paper discusses Heinz Insu Fenkl’s Memories of My Ghost Brother, a memoir and autobiographical novel of his childhood, which is set in the Kijichon in Bupyong of South Korea during the late 1960s and the 1970s. The purpose of this paper is to explore how the history of Korea-U.S relations created postcolonial shadows that hover over Fenkl’s memoir. I read haunting appearance of ghosts in Fenkl’s memoir as a metaphor to reveal what’s been concealed is very much alive and present based on Avery F. Gordon’s theorization of ghostliness as the remnant in the presence of the ”unrememberable past” (Gordon 4). In particular, I read the misfortune of western princesses and mixed-race children in Fenkl’s narrative as the embodiment of the unacknowledged and accumulated grief and losses as well as reminders of America’s protracted military presence, violence and the dominance of South Korea since 1945. This paper also explores how Fenkl in his narrative serves as a shaman to mourn for his ghost brother and other lonely ghosts as the historical traumas that haunt the present and give voices, names, and histories to those who have been lost, adopted, and disavowed to make post-World War II Korean migration to America possible.
목차
I. 서론: 샤먼으로서의 글쓰기 II. 양공주 유령들 III. 혼혈아 유령들 IV. 유령 국가 속에서 살아남기 V. 결론: 애도와 치유를 향해 Works Cited Abstract
키워드
유령하인즈 인수 펜 클『내 유령 형의 기억들』혼혈아양공주ghostHeinz Insu FenklMemories of My Ghost Brothermixed-race childwestern princess
한국중앙영어영문학회 [The Jungang English Language And Literature Association Of Korea]
설립연도
1968
분야
인문학>영어와문학
소개
본 학회는 영미어문학의 학술연구와 이에 부합하는 아래의 사업을 기획 수행하며,
또한 회원 상호간의 친목을 도모함을 목적으로 한다.
1. 학회지 발간
2. 연구 발표회, 강연회, 공동연구
3. 영미어문학 관련 도서출판
4. 영미어문학 관계 도서 및 자료의 모집 및 비치
5. 기타 본회의 목적 달성에 필요한 사업
간행물
간행물명
영어영문학연구 [The Jungang Journal of English Language and Literature]