Earticle

현재 위치 Home

Intelligibility and Comprehensibility of Korean English Speakers’ Phonological Features in Lingua Franca Listening Contexts

첫 페이지 보기
  • 발행기관
    아시아영어교육학회 바로가기
  • 간행물
    The Journal of AsiaTEFL SCOPUS KCI 등재 바로가기
  • 통권
    Vol.17 No.1 (2020.03)바로가기
  • 페이지
    pp.124-142
  • 저자
    Justin P. Barrass, Jessica Briggs Baffoe-Djan, Heath Rose, Jill A. Boggs
  • 언어
    영어(ENG)
  • URL
    https://www.earticle.net/Article/A372122

※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

5,400원

원문정보

초록

영어
This study investigated L2 English listeners’ intelligibility and comprehensibility ratings of L2 English recordings of L1 Korean speakers’ speech. Specifically, it considered which segmentals and features resulting from Korean phonotactics cause a breakdown in Korean speakers’ L2 English intelligibility and comprehensibility for Mandarin L1-background L2 English speakers. As Korean speakers use English as a lingua franca primarily with their L1 Mandarin speaking neighbours, recordings of scripted and unscripted speech of Korean university students were sent to L1 Mandarin raters in mainland China and Taiwan, who rated utterances for intelligibility and comprehensibility. Findings showed that the most frequently mistranscribed features were epenthesis (inclusion of extra vowels to separate clustered consonants), substitution of nasals for plosives between vowels and sonorant consonants, and the consonant-vowel combination [wʊ]. Findings also suggest that less problematic features, such as [əʊ], /r/, and the distinction between [ʊ] and [u], are at times aided by similar realisations by L2 listeners.

목차

Abstract
Introduction
Literature Review
Intelligibility and Comprehensibility Studies
Intelligibility and Comprehensibility in Multilingual Contexts
Intelligibility in Lingua Franca Contexts
Research Question
Methodology
Selecting Phonological Items
Speech Samples
Participant Selection
Procedure
Analysis of Ratings
Results: Intelligibility and Comprehensibility
Which Segmentals and Features Caused by L1 Phonotactic Constraints Cause Breakdown in L2 English Intelligibility and Comprehensibility?
Discussion
Conclusion
Pedagogical Implications
Limitations of This Study, and Recommendations for Future Research
The Authors
References
Appendix

키워드

intelligibility comprehensibility English as a lingua franca Korea pronunciation

저자

  • Justin P. Barrass [ Sungkyunkwan University, South Korea ]
  • Jessica Briggs Baffoe-Djan [ University of Oxford, UK ]
  • Heath Rose [ University of Oxford, UK ]
  • Jill A. Boggs [ Swansea University, UK ]

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

간행물 정보

발행기관

  • 발행기관명
    아시아영어교육학회 [Asia TEFL]
  • 설립연도
    2004
  • 분야
    사회과학>교육학
  • 소개
    The goals of Asia TEFL are to promote scholarship, disseminate information, and facilitate cross-cultural understanding among persons concerned with the teaching and learning of English in Asia. In order to accomplish this, Asia TEFL will pursue the following goals: 1. To link ELT professionals in joint research on issues and concerns regarding English teaching and learning in the Asian context. 2. To publish an academic journal, The Asia TEFL Journal, as an internationally recognized journal in the field of English language teaching. 3. To host conferences and seminars addressing important issues concerning ELT in Asia. 4. To develop proficiency guidelines and assessment methods designed for the needs of the Asian context. 5. To develop programs for Asian learners and teachers of English to build their English language proficiency and cultural understanding and provide them with the skills required to be efficient English teaching professionals.

간행물

  • 간행물명
    The Journal of AsiaTEFL
  • 간기
    계간
  • pISSN
    1738-3102
  • eISSN
    2466-1511
  • 수록기간
    2004~2026
  • 등재여부
    SCOPUS,KCI 등재
  • 십진분류
    KDC 740 DDC 420

이 권호 내 다른 논문 / The Journal of AsiaTEFL Vol.17 No.1

    피인용수 : 0(자료제공 : 네이버학술정보)

    함께 이용한 논문 이 논문을 다운로드한 분들이 이용한 다른 논문입니다.

      페이지 저장