Justin P. Barrass, Jessica Briggs Baffoe-Djan, Heath Rose, Jill A. Boggs
언어
영어(ENG)
URL
https://www.earticle.net/Article/A372122
※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.
5,400원
원문정보
초록
영어
This study investigated L2 English listeners’ intelligibility and comprehensibility ratings of L2 English recordings of L1 Korean speakers’ speech. Specifically, it considered which segmentals and features resulting from Korean phonotactics cause a breakdown in Korean speakers’ L2 English intelligibility and comprehensibility for Mandarin L1-background L2 English speakers. As Korean speakers use English as a lingua franca primarily with their L1 Mandarin speaking neighbours, recordings of scripted and unscripted speech of Korean university students were sent to L1 Mandarin raters in mainland China and Taiwan, who rated utterances for intelligibility and comprehensibility. Findings showed that the most frequently mistranscribed features were epenthesis (inclusion of extra vowels to separate clustered consonants), substitution of nasals for plosives between vowels and sonorant consonants, and the consonant-vowel combination [wʊ]. Findings also suggest that less problematic features, such as [əʊ], /r/, and the distinction between [ʊ] and [u], are at times aided by similar realisations by L2 listeners.
목차
Abstract Introduction Literature Review Intelligibility and Comprehensibility Studies Intelligibility and Comprehensibility in Multilingual Contexts Intelligibility in Lingua Franca Contexts Research Question Methodology Selecting Phonological Items Speech Samples Participant Selection Procedure Analysis of Ratings Results: Intelligibility and Comprehensibility Which Segmentals and Features Caused by L1 Phonotactic Constraints Cause Breakdown in L2 English Intelligibility and Comprehensibility? Discussion Conclusion Pedagogical Implications Limitations of This Study, and Recommendations for Future Research The Authors References Appendix
키워드
intelligibilitycomprehensibilityEnglish as a lingua francaKoreapronunciation
저자
Justin P. Barrass [ Sungkyunkwan University, South Korea ]
Jessica Briggs Baffoe-Djan [ University of Oxford, UK ]
The goals of Asia TEFL are to promote scholarship, disseminate information, and facilitate cross-cultural understanding among persons concerned with the teaching and learning of English in Asia. In order to accomplish this, Asia TEFL will pursue the following goals:
1. To link ELT professionals in joint research on issues and concerns regarding English teaching and learning in the Asian context.
2. To publish an academic journal, The Asia TEFL Journal, as an internationally recognized journal in the field of English language teaching.
3. To host conferences and seminars addressing important issues concerning ELT in Asia.
4. To develop proficiency guidelines and assessment methods designed for the needs of the Asian context.
5. To develop programs for Asian learners and teachers of English to build their English language proficiency and cultural understanding and provide them with the skills required to be efficient English teaching professionals.
간행물
간행물명
The Journal of AsiaTEFL
간기
계간
pISSN
1738-3102
eISSN
2466-1511
수록기간
2004~2026
등재여부
SCOPUS,KCI 등재
십진분류
KDC 740DDC 420
이 권호 내 다른 논문 / The Journal of AsiaTEFL Vol.17 No.1