Earticle

현재 위치 Home

A propos de la numérisation du Tripitaka
On the Digitalization of Tripitaka

첫 페이지 보기
  • 발행기관
    고려대학교 응용문화연구소 바로가기
  • 간행물
    에피스테메 KCI 등재 바로가기
  • 통권
    Volume 11 (2014.06)바로가기
  • 페이지
    pp.3-19
  • 저자
    Michel Melot
  • 언어
    프랑스어(FRE)
  • URL
    https://www.earticle.net/Article/A371764

※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

5,100원

원문정보

초록

영어
Dating back to the 12th century, the Tripitaka of Haeinsa took about sixteen years to be produced with all plates being of the same size and of a uniformly aligned style with regard to typography. After the scribes of the Tripitaka were bent to the normative discipline, it became possible for ‘mechanical’ operators to complete the main advantage of writing. The situation is comparable to the Europe practice of woodblock-printed books, in which texts were engraved as an image. Considering its digitalization, however, the recently completed digital Tripitaka merely reproduced the image of the text, including neither the materials on which it is based nor the impressive spectacle of thousands of tablets lying on the shelves of Haeinsa Temple. It should be noted that the sacred is not reproducible because no image depletes real figures and no alphabet is written in the same exhausted manner.
기타언어
Tripitaka date du XIIe siècle et il a fallu seize ans, dit-on, pour l’oeuvrer. Toutes les plaques de celui-là, ayant la même dimension, il fallut calibrer les caractères, uniformément alignés, d’une même graisse et d’un même corps, comme pour une typographie. Après que les scribes du Tripitaka se furent pliés à cette discipline normative, il devient possible une écriture ‘mécanique’ exploitant ainsi le principal a tout de l’écriture. La situation est comparable à celle qu’entraîna en Europe la pratique des ‘livres xylographiques’ où le texte, gravé comme une image, précéda l’imprimerie de Gutenberg. Or, la numérisation des tablettes, récemment achevée du Tripitaka ne fait que reproduire l’image du texte, mais ne reproduit les materiaux sur lesquels elle reposent, ni l’impressionnant spectacle de ces milliers de tablettes couchées sur champ sur les rayonnages du temple de Haeinsa. Qu’est-ce qui importe le plus dans cet objet fascinant, comme dans les psalmodies qui accompagnent leur performance ? Il faut noter, le sacré n’est pas reproductible, comme le savaient les musulmans qui refusaient que le Coran fût imprimé, ou comme le pratiquent aussi les bouddhistes qui, à Lhassa, ont enveloppé d’un linge sacré le CDROM sur lequel sont enregistrées les ôles de leurs prières. Aucune image n’épuisera les figures du réel, mais aucun alphabet n’épuisera désormais l’écriture.

키워드

Tripitaka Haeinsa Gutenberg woodblock prints Valéry Worringer Derrida matres lectionis Buddhist texts typography calligraphy Western alphabets

저자

  • Michel Melot [ Former Director / National Library of France ]

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

간행물 정보

발행기관

  • 발행기관명
    고려대학교 응용문화연구소 [Center for Applied Cultural Sciences]
  • 설립연도
    2005
  • 분야
    인문학>기타인문학
  • 소개
    비트와 컴퓨터에 기초한 현대 테크놀로지와 미디어는 문화, 사회, 경제, 정치, 교육 등 전 방면에 걸쳐서 급격한 문명사적 변형을 동반하고 있다. 고려대학교 응용 문화 연구소는 이 같은 문화적 흐름에 부응하기 위해서 인문학, 과학, 예술, 테크놀로지 등을 아우르면서 새로운 대학 교육과 연구의 전범을 마련하고자 한다. 본 연구소는 미디어, 예술, 현대 문화, 디지털 영상문화등과 관련된 다양한 이론, 비평, 역사에 대한 연구를 진행시킴은 물론, 단순한 학술적 논의와 사변적 연구 차원에서 머무르지 않고, 작게는 고대의 문화 기획을 도와주면서 더 넓게는 다양한 예술 문화 기획 전시, 미디어 비평 및 교육 등에 대한 기획 등을 추진하고 있다. 아울러 본 연구소의 중요한 기능은 한국의 문화 지형도를 읽기 위한 연속적 노력의 경주이며, 그 같은 노력의 일환으로 미디어, 문화, 예술 분야에서 두각을 나타내는 전공자 또는 석학 등을 초빙하여 학내 구성원들에게 그 분들의 생각을 전달하는 기회를 마련, 타교 또는 외국의 연구소와 공동 연구 등을 수행하고 있다. 요컨대 응용 문화 연구소는 인문학, 사회과학, 컴퓨터 과학, 정보 테크놀로지, 경영학, 정치학 전공자들이 다 함께 참여하여 지적 향연을 벌일 수 있는 상생적 문화의 장을 마련하고자 한다.

간행물

  • 간행물명
    에피스테메 [EPISTÉMÈ]
  • 간기
    계간
  • pISSN
    1976-9660
  • 수록기간
    2007~2026
  • 등재여부
    KCI 등재
  • 십진분류
    KDC 331.05 DDC 301

이 권호 내 다른 논문 / 에피스테메 Volume 11

    피인용수 : 0(자료제공 : 네이버학술정보)

    함께 이용한 논문 이 논문을 다운로드한 분들이 이용한 다른 논문입니다.

      페이지 저장