번역수업에 있어서 '번역브리프'의 역할
The Role of the Translation Brief in a Classroom Setting
-
- 발행기관
- 한국외국어대학교 통번역연구소 바로가기
-
- 간행물
-
통번역학연구
바로가기
-
- 통권
- 제7집 (2003.12)바로가기
-
- 페이지
- pp.171-186
-
- 저자
- 정연일
-
- 언어
- 한국어(KOR)
-
- URL
- https://www.earticle.net/Article/A36839
※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.
4,900원
원문정보
목차
Abstract
I. 서: 번역상황의 구체성
II. 번역상황의 설정
III. '번역브리프(Translation Brief)
IV. '번역브리프'의 변경과 번역전략의 변경
V. 번역물의 구조화 방법
VI. 결: 번역의 역동성
참고문헌
저자
-
정연일 [ Jeong, Yeon-Il | 한국외국어대학교 통역번역대학원 조교수 ]
간행물 정보
발행기관
-
- 발행기관명
-
한국외국어대학교 통번역연구소
[Interpreting and Translation Research Institute, Hankuk University of Foreign Studies]
- 설립연도
- 1997
- 분야
- 인문학>통역번역학
간행물
-
- 간행물명
-
통번역학연구
[Interpreting and Translation Studies]
- 간기
- 계간
- pISSN
- 1975-6321
- eISSN
- 2713-8372
- 수록기간
- 1997~2026
- 등재여부
- KCI 등재
- 십진분류
- KDC 717 DDC 400
이 권호 내 다른 논문 / 통번역학연구 제7집
함께 이용한 논문 이 논문을 다운로드한 분들이 이용한 다른 논문입니다.
0개의 논문이 장바구니에 담겼습니다.