Earticle

현재 위치 Home

통역의 충실성 통역방식에 따라 기준이 달라지는가?
Faithfulness in Interpretation According to Interpretation Mode

첫 페이지 보기
  • 발행기관
    한국외국어대학교 통번역연구소 바로가기
  • 간행물
    통번역학연구 바로가기
  • 통권
    제5집 (2001.12)바로가기
  • 페이지
    pp.215-239
  • 저자
    최소희
  • 언어
    한국어(KOR)
  • URL
    https://www.earticle.net/Article/A36605

※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

6,300원

원문정보

목차

Abstract
 I. 들어가기
 II. 통역의 충실성
  1. 해석이론
  2. 의 미
 III. 통역방식에 따른 통역의 충실성
  1. 동시통역
  2. 순차통역
  3. 위스퍼링 통역(whispering)
  4. 생동시통역(in vivo interpreting/voice over)
  5. 릴레이 통역(relay)
  6. 원격통역(teleinterpretation/videoconference)
  7. 테크노 순차통역(techno consecutive interpretation)
 IV. 나오기
 참고 문헌

저자

  • 최소희 [ Choi, Jungwha, S.H. | 한국외국어대학교 통역번역대학원 교수 ]

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

간행물 정보

발행기관

  • 발행기관명
    한국외국어대학교 통번역연구소 [Interpreting and Translation Research Institute, Hankuk University of Foreign Studies]
  • 설립연도
    1997
  • 분야
    인문학>통역번역학

간행물

  • 간행물명
    통번역학연구 [Interpreting and Translation Studies]
  • 간기
    계간
  • pISSN
    1975-6321
  • eISSN
    2713-8372
  • 수록기간
    1997~2026
  • 등재여부
    KCI 등재
  • 십진분류
    KDC 717 DDC 400

이 권호 내 다른 논문 / 통번역학연구 제5집

    피인용수 : 0(자료제공 : 네이버학술정보)

    함께 이용한 논문 이 논문을 다운로드한 분들이 이용한 다른 논문입니다.

      페이지 저장