번역을 통한 문학 텍스트의 다시쓰기 -『한중록』과『붉은 여왕』
Rewriting the Literary Text through Translation: Hanjoongrok and The Red Queen
표지보기
발행기관
한국외국어대학교 통번역연구소 바로가기
간행물
통번역학연구
바로가기
통권
제9집 (2005.12)바로가기
페이지
pp.148-163
저자
조성은
언어
한국어(KOR)
URL
https://www.earticle.net/Article/A36531 복사
※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.
저자의 다른 논문
4,900원
구매하기
인용하기
관심논문등록
원문정보
목차
Abstract 1. 문학텍스트의 번역 2. 『한중록』과『붉은 여왕』의 영역본 3. 김자현 Ja Hyun Kim-Haboush의『혜경궁 홍씨의 회고록』The Memoirs of Lady Hyegyong 4. 마가렛 트래블 Magaret Drabble의『붉은 여왕』 The Red Queen 5. 번역을 통한 문학 텍스트의 재생산 참고 문헌
저자
조성은 [ Cho, Sung-eun | 한국외국어대학교 영어대학 ]
간행물 정보
발행기관
발행기관명
한국외국어대학교 통번역연구소
[Interpreting and Translation Research Institute, Hankuk University of Foreign Studies]
설립연도 1997
분야 인문학>통역번역학
간행물
표지보기
관심저널 등록
간행물명
통번역학연구
[Interpreting and Translation Studies]
간기 계간
pISSN 1975-6321
eISSN 2713-8372
수록기간 1997~2026
등재여부 KCI 등재
십진분류 KDC 717 DDC 400
이 권호 내 다른 논문 / 통번역학연구 제9집
함께 이용한 논문 이 논문을 다운로드한 분들이 이용한 다른 논문입니다.
0 개의 논문이 장바구니에 담겼습니다.
장바구니로 이동
계속해서 검색하기