Earticle

현재 위치 Home

Incorporating Machine Translation Post-editing(MTPE) into Undergraduate Translation Courses

첫 페이지 보기
  • 발행기관
    한국외국어대학교 통번역연구소 바로가기
  • 간행물
    한국외국어대학교 통번역연구소 학술대회 바로가기
  • 통권
    제9회 아태통번역포럼 (2019.07)바로가기
  • 페이지
    pp.26-30
  • 저자
    Soon Mi Kim
  • 언어
    영어(ENG)
  • URL
    https://www.earticle.net/Article/A359892

※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.
※ 학술발표대회집, 워크숍 자료집 중 4페이지 이내 논문은 '요약'만 제공되는 경우가 있으니, 구매 전에 간행물명, 페이지 수 확인 부탁 드립니다.

4,000원

원문정보

목차

Shifting Paradigms: Changing Models of Working Slator 2018 NMT Report
Availability of online tools
Needs for CAT and MTPE training in translation education
MT training in translation in terms of students’ satisfaction and educational effectiveness
Potential of an experimental MTPE training at undergraduate level
Methodology
Findings in L1→L2 translation
Findings in L2→L1 translation

저자

  • Soon Mi Kim [ Sookmyung Women’s University ]

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

간행물 정보

발행기관

  • 발행기관명
    한국외국어대학교 통번역연구소 [Interpreting and Translation Research Institute, Hankuk University of Foreign Studies]
  • 설립연도
    1997
  • 분야
    인문학>통역번역학

간행물

  • 간행물명
    한국외국어대학교 통번역연구소 학술대회
  • 간기
    반년간
  • 수록기간
    2016~2026
  • 십진분류
    KDC 717 DDC 400

이 권호 내 다른 논문 / 한국외국어대학교 통번역연구소 학술대회 제9회 아태통번역포럼

    피인용수 : 0(자료제공 : 네이버학술정보)

    함께 이용한 논문 이 논문을 다운로드한 분들이 이용한 다른 논문입니다.

      페이지 저장