Earticle

현재 위치 Home

『兒學編』과 『日語類解』의 日本漢字音의 淸濁音에 관해서
On Voicing of Chinese Characters in Japanese of Ji-gaku Hen and Nichigoruikai
『아학편』과 『일어유해』의 일본한자음의 청탁음에 관해서

첫 페이지 보기
  • 발행기관
    동북아시아문화학회 바로가기
  • 간행물
    동북아 문화연구 KCI 등재후보 바로가기
  • 통권
    제11집 (2006.10)바로가기
  • 페이지
    pp.337-353
  • 저자
    成暿慶
  • 언어
    한국어(KOR)
  • URL
    https://www.earticle.net/Article/A35044

※ 원문제공기관과의 협약기간이 종료되어 열람이 제한될 수 있습니다.

원문정보

초록

영어
This paper classifies the Chinese characters in Japanese of Ji-gaku Hen and Nichigoruikai as voiced (Tak eumja), cha-voiceless(Cha-cheong eumja), voiceless (Cheong eumja), and voiceless-voiced(Cheong-tak eumja) sounds along with Inkyoo and compares the characteristics of them in two materials. The results of the study disclose the following aspects.
First, for the Chinese characters corresponding to voiced sound letters(Tak eumja) in Inkyoo, the commonest usage is that the same forms represented as voiceless and voiced respectively in Han-on and Go-on are recorded as voiceless sounds in Ji-gaku Hen and voiced ones in Nichigoruikai. Therefore it can be assumed that the voiceless sounds of Japanese Chinese letters in Ji-gaku (= Han-on) is the reflection of traditional reading sounds while the voiced sounds in Nichigoruikai (= Go-on) is the reflection of normal sounds. Another recording type of Inkyoo’s voiced sounds--voiceless in both Ji-gaku and Nichigoruikai--can be ascribed to the prevalence of Ji-gaku’s reading sound even in the normal form of Nichigoruikai. However, when the voiced sound equivalent of Inkyoo is represented as voiced in both Ji-gaku Hen and Nichigoruikai, the voiced sounds of Japanese Chinese letters in Nichigoruikai (= Go-on) is the
reflection of normal sounds, but the source of the voiced sounds in Ji-gaku Hen (= Han-on) is not clear. Secondly, of the Chinese characters corresponding to voiceless (Cheong eumja) and
cha-voiceless sound letters (Cha-cheong eumja) in Inkyoo, the recording of voiceless sounds in Ji-gaku Hen and voiced ones in Nichigoruikai is based on the concept that traditional Han-on used for reading sound is to be voiceless and it becomes voiced in Nichigoruikai where the normal sounds are used. The recording of the voiced sound letter in both Ji-gaku Hen and Nichigoruikai that appears in the letter ‘zeung (蒸)’ can be explained by the assumption that voicing in normal sound is handed down from the voiced form in reading sound. Finally, for the recording of voiceless-voiced equivalents (Cheong-tak eumja) of Inkyoo, two aspects are worth mentioning. The usage of voiceless in Ji-gaku Hen can be inferred as the result from the analogous change of Go-on (=voiced sound) in voiceless-voiced sound to voiceless reading sound. On the other hand, the reason for the recording of voiced Han-on in Ji-gaku Hen can be attributed to the notion that formal reading of the day was voiced sound (Han-on).

목차

1. 序論
 2. 問題 提起
 3. 『韻鏡』의 分類와『兒學編』과 『日語類解』의 日本漢字音의 淸濁音 比較
  3.1 『韻鏡』의 <濁音字>에 屬하는 漢字의 漢字音
  3.2 『韻鏡』의 <淸音字><次淸音字>에 屬하는 漢字의 漢字音
  3.3 『韻鏡』의 <淸濁音字>에 屬하는 漢字의 漢字音
 4. 結論
 參考文獻
 Abstract

키워드

아학편 일어유해 운경 일본한자음 청탁음 Ji-gakuHen Nichigoruikai Inkyoo On Voicing of Chinese Characters in Japanese

저자

  • 成暿慶 [ 성희경 | 慶州大 ]

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

간행물 정보

발행기관

  • 발행기관명
    동북아시아문화학회 [The Association of North-east Asian Cultures]
  • 설립연도
    2000
  • 분야
    복합학>학제간연구
  • 소개
    동북아시아 문화의 다양성과 정체성을 연구 토론하고, 지역내 문화 교류의 다양한 모습을 연구하고 문화변동의 큰 틀을 집적함으로써 우리 민족 문화 및 상대 민족의 문화적 터전을 이해하여 문화공동체적 특성을 계발하고 상호 관련성의 강화를 유도하는 학술활동을 통해 동북아시아의 문화발전에 이바지함.

간행물

  • 간행물명
    동북아 문화연구 [Journal of North-east Asian Cultures]
  • 간기
    계간
  • pISSN
    1598-3692
  • 수록기간
    2001~2026
  • 등재여부
    KCI 등재
  • 십진분류
    KDC 910 DDC 950

이 권호 내 다른 논문 / 동북아 문화연구 제11집

    피인용수 : 0(자료제공 : 네이버학술정보)

    함께 이용한 논문 이 논문을 다운로드한 분들이 이용한 다른 논문입니다.

      페이지 저장