영어텍스트 번역에 있어서 오류 유형과 비판적 글쓰기
Common mistakes in English translation andwriting in Korean through critical thinking
-
- 발행기관
- 한국언어과학회 바로가기
-
- 간행물
-
언어과학
KCI 등재
바로가기
-
- 통권
- 제13권 2호 (2006.06)바로가기
-
- 페이지
- pp.20-31
-
- 저자
- 김형중
-
- 언어
- 한국어(KOR)
-
- URL
- https://www.earticle.net/Article/A33616
※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.
4,300원
원문정보
목차
1. 서론
2. 번역에 들어가는 오류의 예
2.1 낱말
2.2 어구
2.3 문장
2.4 담화
2.5 문화적 해석차이
3. 비판적 글쓰기
3.1 비코의 언어관과 우리말로 글쓰기
3.2 실제 번역의 예
4. 결론
참고문헌
키워드
번역
북미토착민어
비코(Vico)
비판적 사고
영어번역 상 오류
우리글 쓰기
cultural knowledge
critical thinking
imagination. G. Vico
translation into English
typology in common mistakes
(시적)상상력
저자
-
김형중 [ Hyong Joong Kim | 한국외대 ]
간행물 정보
발행기관
-
- 발행기관명
-
한국언어과학회
[The Korean Association of Language Sciences]
- 설립연도
- 1993
- 분야
- 인문학>언어학
- 소개
- 한국언어과학회는 인간 사고에 대한 궁극적인 이해를 모태로 하여 그에 대한 구체적인 방법론을 제시하고, 인간 삶의 바람직한 사회적 행위를 이해하고 개선하는데 필요한 인간 중심의 언어학을 목표로하며, 언어의 이론적 연구와 그 응용을 목적으로 한다.
간행물
-
- 간행물명
-
언어과학
[Journal of Language Sciences]
- 간기
- 계간
- pISSN
- 1225-2522
- 수록기간
- 1994~2026
- 등재여부
- KCI 등재
- 십진분류
- KDC 705 DDC 405
이 권호 내 다른 논문 / 언어과학 제13권 2호
함께 이용한 논문 이 논문을 다운로드한 분들이 이용한 다른 논문입니다.
0개의 논문이 장바구니에 담겼습니다.