Earticle

현재 위치 Home

Roles of an In-house Interpreter and Implications for AI’s Limitations : Focusing on Rhetoric

첫 페이지 보기
  • 발행기관
    한국외국어대학교 통번역연구소 바로가기
  • 간행물
    한국외국어대학교 통번역연구소 학술대회 바로가기
  • 통권
    제18회 ITRI-GSIT 국제 학술대회 (2018.01)바로가기
  • 페이지
    pp.263-269
  • 저자
    Sulyoung Hong
  • 언어
    영어(ENG)
  • URL
    https://www.earticle.net/Article/A333519

※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

4,000원

원문정보

초록

영어
Applying Aristotle’s rhetoric and his three modes of persuasion, this study aims to acquire a deep understanding of the multi-faceted role assumed by an in-house bank interpreter by means of in-depth interviews. Findings provide an understanding of the various roles the interpreter assumes as a ‘rhetor’ working and communicating in ‘rhetorical situations’ by giving consideration to ethos, pathos and logos so as to achieve the goal of persuasion.

목차

RHETORIC
 RHETORICALAPPEALS:
 THE RHETORICALTRIANGLE
 RHETORICALTRIANLGE & SITUATION
 INTERPRETER'S RHETORICAL SITUATION
 RESEARCH OBJECTIVE, METHOD
 ITERIM RESULTS:
 IMPLICATIONS

저자

  • Sulyoung Hong [ Hankuk University of Foreign Studies, Graduate School of Interpretation & Translation, Korean-English Department ]

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

간행물 정보

발행기관

  • 발행기관명
    한국외국어대학교 통번역연구소 [Interpreting and Translation Research Institute, Hankuk University of Foreign Studies]
  • 설립연도
    1997
  • 분야
    인문학>통역번역학

간행물

  • 간행물명
    한국외국어대학교 통번역연구소 학술대회
  • 간기
    반년간
  • 수록기간
    2016~2026
  • 십진분류
    KDC 717 DDC 400

이 권호 내 다른 논문 / 한국외국어대학교 통번역연구소 학술대회 제18회 ITRI-GSIT 국제 학술대회

    피인용수 : 0(자료제공 : 네이버학술정보)

    함께 이용한 논문 이 논문을 다운로드한 분들이 이용한 다른 논문입니다.

      페이지 저장