Earticle

현재 위치 Home

번역 교육과 창의성
Translation Teaching and Creativity

첫 페이지 보기
  • 발행기관
    한국외국어대학교 통번역연구소 바로가기
  • 간행물
    한국외국어대학교 통번역연구소 학술대회 바로가기
  • 통권
    제18회 ITRI-GSIT 국제 학술대회 (2018.01)바로가기
  • 페이지
    pp.81-93
  • 저자
    김대영, 황숙진
  • 언어
    한국어(KOR)
  • URL
    https://www.earticle.net/Article/A333507

※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

4,500원

원문정보

목차

창의적 사고
 발산적 사고
 번역 과정에서의 주요 창의성 연구
 쿠스마울의 5가지 번역 창의성 유형
 새로운 창의성 교육 도구 - One note

저자

  • 김대영 [ Kim, Dae-Young | Korea University ]
  • 황숙진 [ Hwang, Sook-Jin | Korea University ]

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

간행물 정보

발행기관

  • 발행기관명
    한국외국어대학교 통번역연구소 [Interpreting and Translation Research Institute, Hankuk University of Foreign Studies]
  • 설립연도
    1997
  • 분야
    인문학>통역번역학

간행물

  • 간행물명
    한국외국어대학교 통번역연구소 학술대회
  • 간기
    반년간
  • 수록기간
    2016~2026
  • 십진분류
    KDC 717 DDC 400

이 권호 내 다른 논문 / 한국외국어대학교 통번역연구소 학술대회 제18회 ITRI-GSIT 국제 학술대회

    피인용수 : 0(자료제공 : 네이버학술정보)

    함께 이용한 논문 이 논문을 다운로드한 분들이 이용한 다른 논문입니다.

      페이지 저장