Earticle

현재 위치 Home

Technical Interpretive Translation 적용 방안에 관한 연구

첫 페이지 보기
  • 발행기관
    단국대학교 영미문화연구소 바로가기
  • 간행물
    영미문화 바로가기
  • 통권
    Volume 12 (2006.12)바로가기
  • 페이지
    pp.132-155
  • 저자
    이윤경
  • 언어
    한국어(KOR)
  • URL
    https://www.earticle.net/Article/A33109

※ 원문제공기관과의 협약기간이 종료되어 열람이 제한될 수 있습니다.

원문정보

목차

I. 머리말
 II. 외국어학습에서의 번역과 해석적 번역에 대한 이론적 배경
  2.1 외국어 학습에서 번역의 위치 및 기능
  2.2 해석적 번역
  2.3 해석적 번역의 기법
  2.4 해석적 변역과 영어 교육
 III. Technical Interpretive Translation을 위한 번역 전략
  3.1 명제적 순차번역과 담화구조 분석
  3.2 기능중심 번역 교수법
  3.3 텍스트성과 번역 전환
 IV. Technical Interpretive Translation 적용방안
  4.1 Technical Interpretive Translation을 위한 자료 선정
  4.2 Technical Interpretive Translation 교수ㆍ학습 모형
  4.3 Technical Interpretive Translation 교수ㆍ학습 절차
  4.4 Technical Interpretive Translation을 적용한 수업방안
 V. 결론 및 제언
 참고문헌

저자

  • 이윤경 [ 단국대학교 교육대학원 영어교육전공 ]

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

간행물 정보

발행기관

  • 발행기관명
    단국대학교 영미문화연구소 [The Institute for Anglo-American Studies]
  • 분야
    인문학>영어와문학

간행물

  • 간행물명
    영미문화 [Anglo American Studies]
  • 간기
    연간
  • 수록기간
    1981~2006
  • 십진분류
    KDC 942 DDC 973

이 권호 내 다른 논문 / 영미문화 Volume 12

    피인용수 : 0(자료제공 : 네이버학술정보)

    함께 이용한 논문 이 논문을 다운로드한 분들이 이용한 다른 논문입니다.

      페이지 저장