Chen Hui & You, Seok-Hoon. 2018. Korean Learner’s L2 Performance in Syntax-Semantics interface: Chinese Wh-words as Existential Polarity Words. Language Information. Volume 26. 103-128. This study aims to test applicability of the Interface Hypothesis (Sorace & Tsimpli, 2006) in L2 through investigating L2 acquisition of Chinese Wh-Words as Existential Polarity Words (hence force EPWs) by L1 Korean speakers. The present study compares the results of the acceptability judgment test of Chinese EPWs between learner group and native speaker group to investigate 1. Are the interface properties concerning Chinese EPWs and their licensors acquirable by Korea-speaking learners of Chinese? 2. If not, what are the linguistic or non-linguistic effects which cause the interface breakdown? The results show that L2 Chinese learners are unable to establish a complete semantics-syntax relationship with the EPW embedded in the sentence, even at the final state of L2 acquisition. And the results also show that L2 Chinese acquisition is not linear development.
목차
Abstract 1. Introduction 2. Background 3. Chinese Wh-Words as Existential Polarity Words 3.1. Negator bu(not)/meiyou(did not) 3.2. Conditionals 3.3. Yes-no question particle ma 3.4. A-not-A structure 3.5. Inference -le 3.6. Adverbs of uncertainty 3.7. Non-factive verbs 4. Wh-words in Korean 5. Empirical Study 5.1 Research questions 5.2. Participants 5.3. Procedures 6. The Results 6.1 Negator bu(not)/meiyou(did not) 6.2 Non-factive verbs 6.3 Adverbs of uncertainty 6.4 Conditionals 6.5 Yes-no particle ma 6.6 A-not-A Questions 6.7 Inference -le 7. Discussions 8. Conclusions Appendix I References
고려대학교 언어정보연구소 [Research Institute for Language and Information]
설립연도
1993
분야
인문학>언어학
소개
언어정보연구소의 설립 목적은 자연언어 텍스트 및 정보 처리의 새로운 이론과 기술을 연구하고, 그 인문 사회과학적 활용을 발전시키는 데 있다. 이를 좀더 구체적으로 기술하면 다음과 같다. 1) 한국어 및 각종 외국어를 대상으로 대규모의 컴퓨터 데이타베이스를 구성하고, 이를 바탕으로 한 자연언어 처리 및 인문 사회과학적 연구를 추진한다. 2) 전자적 텍스트 및 정보 처리의 새로운 이론과 기술을 개발하고, 국내외 학계와의 협력 및 교류를 통해 본 대학의 유관 학문 분야의 발전을 촉진한다. 3) 본 연구소가 축적하는 데이타베이스를 바탕으로 새로운 차원의 각종 사전과 시소러스(thesaurus) 및 관련 연구 성과를 편찬하고 출판함으로써 새로운 정보 출판 문화의 발전에 기여한다. 4) 언어학 일반, 국어학 영어학 독어학 불어학 등의 개별 언어학, 전산학, 문학, 심리학, 사회학, 매스 커뮤니케이션 등 언어 정보의 분석과 관련된 학문 분야의 방법론적 발전 및 학제적 협력 증진에 기여한다.