Earticle

현재 위치 Home

조사단위의 길이와 현대한일어휘
Korean and Japanese Vocabulary on the Length of Research Unit

첫 페이지 보기
  • 발행기관
    한국일본학회 바로가기
  • 간행물
    일본학보 KCI 등재 바로가기
  • 통권
    제61권 (2004.11)바로가기
  • 페이지
    pp.261-276
  • 저자
    장원재
  • 언어
    한국어(KOR)
  • URL
    https://www.earticle.net/Article/A321363

※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

4,900원

원문정보

초록

일본어
本稿は、日韓対訳資料(新聞)を対象として、短い単位(β単位)と長い単位(W単位)二つを採用して単位の長さによる日韓の語彙の違いについて考察したものである。以下に主な結果を述べることにする。 まず、語彙量については、短い単位の高頻度語(250語まで)では日本語より韓国語のほうがカバー率が高いが、長い単位では、高頻度語でも低頻度語でも韓国語より日本語のほうがカバー率が高い相違点がある。次に品詞構成は、単位の長さと関係なく日韓間に非常に似ている。単位を長くすることで、体言類は減少し、用言類と相言類は増加する現象(延べ語数)が見えるが、異なり語数ではこれと違って相言類が減少する。用言類の大幅な増加によるものと考えられる。語種構成は、単位を長くすることで、日韓ともに漢語と外来語は減少するが、固有語と混種語は(日本語では固有語が、韓国語は混種語が相手国より)増加する。品詞構成と語種構成を頻度区間別に分けて考察してみたところ、品詞構成では長い単位の高頻度語で日韓の違いが現れた。語種構成では、短い単位の高頻度語で全体の語種構成の結果と反対の傾向があるが、長い単位では全体の語種構成の結果と一致する。これは単位と日韓の相違点が語彙量のそれと同じ結果であり、何かの相関関係が見られる。分野別に品詞と語種構成をみると、全体の傾向(品詞構成では、用言類が日本語に大、語種構成では、漢語が韓国語に大)と異なる分野があったが、短い単位と長い単位とともに、「文化」分野は、用言類において日本語より韓国語のほうが多く、「論説」分野は、漢語において韓国語より日本語のほうが多かった。MVR値とGKR値の高い分野と低い分野は、日韓ともにほとんど一致している。

키워드

조사단위 장단위 단단위 어휘량 품사구성 어종구성

저자

  • 장원재 [ 계명대학교 일본어문학과 전임강사 ]

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

간행물 정보

발행기관

  • 발행기관명
    한국일본학회 [Korea Association Of Japanology]
  • 설립연도
    1973
  • 분야
    인문학>일본어와문학
  • 소개
    본 한국일본학회는 일본관련 학회로는 1973년에 한국 최초로 성립되어 2015년 3월 현재 가입회원수 기준 1000여명에 달하는 방대한 학회로 발전하였다. 본 학회는 일본어학 및 일본학은 물론,일본의교육,사상,역사,민속 등 일본학 전반에 걸친 연구와 한일간의 일본학 전반에 걸친 비교 연구를 대상으로 하는 학회로서 회원들의 연구기회 제공과 정보의 교류를 주된 목표로 하고 있다. 분회 발표를 포함하여 매년 20회 가까운 학술발표회와 국제학술대회를 개최 함으로서 발표 기회의 제공과 함께 회원 상호간의 친목 도모의 장으로도 활용하며 건전한 학회발전을 지향하고 있다.

간행물

  • 간행물명
    일본학보 [The Korean Journal of Japanology]
  • 간기
    계간
  • pISSN
    1225-1453
  • 수록기간
    1973~2026
  • 등재여부
    KCI 등재
  • 십진분류
    KDC 913 DDC 952

이 권호 내 다른 논문 / 일본학보 제61권

    피인용수 : 0(자료제공 : 네이버학술정보)

    함께 이용한 논문 이 논문을 다운로드한 분들이 이용한 다른 논문입니다.

      페이지 저장