자유주제 1
중역(重譯)과 커뮤니케이션의 상동성(相同性)과 차이 – 프로이트 초기 번역을 중심으로-
-
- 발행기관
- 한국소통학회 바로가기
-
- 간행물
-
한국소통학회 학술대회
바로가기
-
- 통권
- 한국소통학회 2017 가을철 정기학술대회 (2017.10)바로가기
-
- 페이지
- pp.7-20
-
- 저자
- 이정민
-
- 언어
- 한국어(KOR)
-
- URL
- https://www.earticle.net/Article/A312717
※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.
4,600원
원문정보
목차
1. 서론: 번역과 커뮤니케이션의 상동성
2. 한국의 프로이트 초기 번역
3. 모델 검토
4. 중역의 이론적 모호성
5. 결론과 연구의 한계
참고문헌
간행물 정보
발행기관
-
- 발행기관명
-
한국소통학회
[Korea Speech, Media & Communication Association]
- 설립연도
- 2001
- 분야
- 사회과학>신문방송학
- 소개
- 스피치, 토론, 화법, 우리말 화용에 관한 연구와 교육을 진작하고, 국내외 관련기관과 협력, 교류하여 한국 스피치 커뮤니케이션의 이론적, 실용적 틀을 정립하고 바람직한 스피치문화 창달에 이바지함을 목적으로 한다.
간행물
-
- 간행물명
-
한국소통학회 학술대회
- 간기
- 반년간
- 수록기간
- 2004~2026
- 십진분류
- KDC 802 DDC 800
이 권호 내 다른 논문 / 한국소통학회 학술대회 한국소통학회 2017 가을철 정기학술대회
함께 이용한 논문 이 논문을 다운로드한 분들이 이용한 다른 논문입니다.
0개의 논문이 장바구니에 담겼습니다.