This article examines the historical change of korean words and the motivation to change by tracking the diachronic semantic change of ‘məri’, ‘mari’ and ‘pari’. While ‘məri’ has maintained its own meaning since the 15 th century, ‘mari’ has continuously experienced meaning change, holding a minor position in the semantic domain about ‘head’. Since the 16 th century, ‘mari’ has acquired and enlarged the meaning of ‘measure nouns of animal’. From 19 th century ‘mari’ and ‘pari’ are competing within the semantic domain about ‘measure nouns of animal’. But ‘pari’ is recently losing its influence according to the dialects distribution. This paper argues that the reason is because cows or horses ceased to play an important role in farming society any longer.
목차
1. 서론 2. ‘머리’, ‘마리’, ‘바리’의 의미 변화와 의미 기능 분할 2.1. ‘머리’, ‘마리’, ‘바리’의 의미 변화 2.2. 의미 기능의 분할 3. 동물단위사 ‘마리’의 방언분포 4. 동물단위사 ‘바리’의 생성과 소멸 5. 결론 인용문헌 [Abstract]
국제언어인문학회 [INTERNATIONAL ASSOCIATION FOR HUMANISTIC STUDIES IN LANGUAGE]
설립연도
2000
분야
인문학>언어학
소개
국제언어인문학회는 '언어를 통한 인문학 연구'의 필요성에 동감하는 여러 전공분야 학자들의 뜻을 담고 있습니다. 언어에 초점을 맞추는 것은, 다양한 전공분야의 참여에서 생겨날 수 있는 '이질적 집합'의 상황을 극복하기 위한 장치입니다. 현재로서는 작은 불씨를 지핀 것에 불과합니다. 그러나 이렇게 일구어진 불꽃이 새로운 학풍의 바람결에 커다란 섬광으로 빛나게 될 날이 올 것을 우리는 확신합니다. 우리의 학회와 학술지는 인문학 불변의 가치와 시대적 사명을 인식하는 국내외의 학자들을 향해 활짝 개방되어 있습니다. 특정 전공의 범위를 넘어서서 철학, 문학, 언어학, 종교, 역사, 문화, 예술 등의 시각에서 언어의 본질을 토론할 기회가 될 것입니다.