Earticle

현재 위치 Home

< 국어학 >

‘풀이름’의 어원에 대하여(1) - ‘가시연, 거여목, 고사리, 꼭두서니’를 중심으로 -
About the etymology of some ‘names of grass green’(1) - focusing on ‘가시연’(a prickly water lily), ‘거여목’(a snail clover), ‘고사리’(a bracken), and ‘꼭두서니’(a madder pant) -

첫 페이지 보기
  • 발행기관
    개신어문학회 바로가기
  • 간행물
    개신어문연구 바로가기
  • 통권
    제42집 (2017.08)바로가기
  • 페이지
    pp.21-44
  • 저자
    조항범
  • 언어
    한국어(KOR)
  • URL
    https://www.earticle.net/Article/A310206

※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

6,100원

원문정보

초록

한국어
This paper examines some ‘names of grass green’ in literature and takes a first to a long journey in order to trace the etymology and form change of each grass green name. The names of grass green which are examined in this paper are ‘가 시연’(a prickly water lily), ‘거여목’(a snail clover), ‘고사리’(a bracken), and ‘꼭두서니’(a madder plant). The research is described especially in terms of the original form and meaning, the form and aspects of change, and the cause and result of loss in each grass green name. The ‘가시연’(a prickly water lily) goes back to ‘가련’ in modern Korean. The word is a compound word of ‘가 [刺]’(prickle) and ‘련(蓮)’(lotus), therefore, it represents ‘lotus with prickles)’. The word became ‘가싀련>가싀년’ and then ‘가시 연’(a prickly water lily) now. The flower which blooms on ‘가시 연’(a prickly water lily) is called ‘가시연꽃’(flower of prickly water lily), and the fruit on the ‘가시연’(a prickly water lily) is called ‘가시연밥’(fruit of prickly water lily). ‘가시연꽃’(fruit of prickly water lily) is exclusively used for referring to the names of grass green from which the flower blooms, not the flower itself. The ‘가시연밥’(a prickly water lily) goes back to ‘*가련밤’, and it is very strange that the ‘밤’ in the word took a change of form as ‘밥’(rice) in the change process. it is assumed that the feature that ‘가시연밥’(a prickly water lily) can be edible is the main cause of change the ‘밤’ into ‘밥’(rice). The ‘거여목’(a snail clover) goes back to ‘게여목’ in the 15th century. The ‘목’ might be ‘苜’(clover), but it is difficult to trace the etymology of ‘게여’. It is assumed that the ‘게여목’ became ‘게유목’ and then ‘게우목’, or became ‘거여목’ and then ‘게목’. Both ‘게우목’ and the ‘게목’ are standard words. The ‘고사리’(bracken) appeared as in the form of ‘고사리’ since the 15th century. It is assumed to have been changed from ‘*곱사리’. The ‘*곱사리’ is divided into ‘곱-[曲]’(curve) and ‘사리 (a coiled-bundle)’, and it represents ‘a coiled-bundle in the shape of curve’. The feature that bracken looks circinate and the top of the sinuous stem looks like ‘사리’(coiled-bundle) gives support to the explanation of the form change. The ‘꼭두서니’(a madder plant) goes back to ‘곱도’ in the 15th century. It was very hard to trace the etymology of ‘곱도’. But, the process of form change from ‘곱도’ into ‘꼭두서니’ can be found without difficulty. The ‘곱도’ became ‘곡도>곡도숑>곡도 송>곡도손’, and then ‘-이’, a suffix, is added to ‘곡두손’ to be ‘곡 두손이’, and it became ‘곡두선이’, and ‘꼭두서니’ finally. The ‘곡 두손이’, which is similar to ‘꼭두서니’ in the modern Korean, appeared in the 19th century literature at the first time.

목차

1. 서론
 2. 개별 ‘풀’ 이름의 어원
  2.1 가시연
  2.2 거여목
  2.3 고사리
  2.4 꼭두서니
 3. 결론
 참고문헌
 

키워드

어원 풀이름 형태 변화 의미 변화 소실 유의 경쟁 etymology names of grass green form change meaning change loss synonymic rivality

저자

  • 조항범 [ Cho, Hang-bum | 충북대학교 국어국문학과 교수 ]

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

간행물 정보

발행기관

  • 발행기관명
    개신어문학회 [Gaesin Language And Literature Society]
  • 설립연도
    1981
  • 분야
    인문학>한국어와문학
  • 소개
    국어국문학 및 관련 학문을 연구하고 이를 학술적으로 접근함으로써 민족 문화 창달에 기여함을 목적으로 한다.

간행물

  • 간행물명
    개신어문연구 [Gaesin Language and Literature Research]
  • 간기
    미발행
  • pISSN
    1226-7406
  • 수록기간
    1981~2020
  • 십진분류
    KDC 710 DDC 492

이 권호 내 다른 논문 / 개신어문연구 제42집

    피인용수 : 0(자료제공 : 네이버학술정보)

    함께 이용한 논문 이 논문을 다운로드한 분들이 이용한 다른 논문입니다.

      페이지 저장