The purpose of this study is to investigate the distinctive characteristics of the gender referring nouns, MAN and WOMAN, and their collocates depending on which register is used, i.e. written or spoken language. Collocates are words that occur near a given word, and they can provide useful insight into the meaning and usage of the words near which they occur. We employed the Corpus of Contemporary American English (henceforth, COCA) which is composed of written text (newspapers, academic journals, magazines, novels) and spoken text (broadcast). Mutual Information was used as a statistical measurement to extract collocates. The study compares the collocates of 'man, woman,' in registers of written text and spoken text from the COCA. We focused on the lexical pairs ‘man’ vs. ‘woman’ to identify participation and influence of gender difference reflecting in the media. We extracted 100 collocates for each target word and then compared their relationships by using Pajek (Ver. 4.10). The study shows that there significant differences between written and spoken text in the semantic field of collocates for the gender referring nouns. Our findings point to a fundamental asymmetry in the use of the two genders. Men are expected to be interested in fashion and public oriented settings. Compared to men, women tend to be more complex; they are family-oriented, but also they are socially involved. There are also substantial differences in patterns of collocation from written text and spoken text. This study makes a contribution to the study of register variation of gender nouns.
목차
Abstract 1. 서론 2. 성별명사와 COCA 코퍼스 2.1. 성별명사 2.2. 현대 미국 영어 코퍼스(COCA) 2.3. COCA코퍼스의 사용역 3. 사용역에 따른 연어 양상 3.1. MAN의 연어 양상 3.2. WOMAN의 연어 양상 4. 결론 참고문헌
키워드
Gender Referring NounManWomanFemaleMaleCorpus of Comtemporary American English (COCA)Co-occurCollocationRegister VariationWritten TextSpoken Text.
고려대학교 언어정보연구소 [Research Institute for Language and Information]
설립연도
1993
분야
인문학>언어학
소개
언어정보연구소의 설립 목적은 자연언어 텍스트 및 정보 처리의 새로운 이론과 기술을 연구하고, 그 인문 사회과학적 활용을 발전시키는 데 있다. 이를 좀더 구체적으로 기술하면 다음과 같다. 1) 한국어 및 각종 외국어를 대상으로 대규모의 컴퓨터 데이타베이스를 구성하고, 이를 바탕으로 한 자연언어 처리 및 인문 사회과학적 연구를 추진한다. 2) 전자적 텍스트 및 정보 처리의 새로운 이론과 기술을 개발하고, 국내외 학계와의 협력 및 교류를 통해 본 대학의 유관 학문 분야의 발전을 촉진한다. 3) 본 연구소가 축적하는 데이타베이스를 바탕으로 새로운 차원의 각종 사전과 시소러스(thesaurus) 및 관련 연구 성과를 편찬하고 출판함으로써 새로운 정보 출판 문화의 발전에 기여한다. 4) 언어학 일반, 국어학 영어학 독어학 불어학 등의 개별 언어학, 전산학, 문학, 심리학, 사회학, 매스 커뮤니케이션 등 언어 정보의 분석과 관련된 학문 분야의 방법론적 발전 및 학제적 협력 증진에 기여한다.