般若心經 讀經에 대한 音樂學的 硏究 - 韓國과 日本의 般若心經 讀經을 中心으로 하여
A study on the Scripture Prajna-Paramita-sutra in terms of music - Concentrated in Korean's and Japanese's one - 반야심경 독경에 대한 음악학적 연구 - 한국과 일본의 반야심경 독경을 중심으로 하여
I looked into the scripture Prajna-Paramita-sutra, which is the represent of the emptiness(空) of the Buddhism and the shortest scripture out of the ones. In Korea, mostly professing the Mahayanist Buddhism, the scripture is being acquainted among Korean buddhists. I examined the musical material in these sutras both Korean's and Japanese's. First of all, in chanting of the Prajna-Paramita-sutra performing in the Bekyang and Songkwang temple in Korea, there is a part of introduction for a wooden gong. Even the two perform the chanting of this sutra a little bit differently. The former executes the chanting syllabically with the wooden gong and they chant in different tones and pitches. And finally it finished with the Menari(메 나리) mode in the last part. But the later, performed in the Songkwang, has an even chanting style executing syllabically with the wooden gong and they chant in one voice like music. And it composed of the Menari(메나리) mode from the beginning to the end. In comparison the chanting of these sutras between the two countries's, some different points can be found. Firstly, unlike the korean's one, in the middle part of the japanese's chanting, 'itsai( 一切)' is inserted. So it is chanted like this "muhukuhu onli itsai dentokuso(無有恐怖 遠離一切 顚倒 夢想)". Secondly, the incantation or sorcery in the chanting of the Prajna-Paramita-sutra is different. In Korea, while they repeat the incantation three times, in Japan they do not repeat the sorcery but only one time. Lastly, they finish the chanting of the Prajna-Paramita-sutra with the incantation in Korea. In Japan, however, they finish it with chanting again the word "hannyashingyo( 般若心經)" after the sorcery. On the other hand, in musical aspect in the Prajna-Paramita-sutra between the two countries, both's one has a syllabic process. Nonetheless the korean's one is stronger than japanese's one in terms of musical view. The attraction of the chanting of the sutra is sometimes overwhelming whether they chant in one voice (Songkwang Temple and Japan), or individually they chant in different tones and pitches. Listening to the sutra-chanting from the out side of a temple you can feel the religious feat and a kind of big movement in it. I assuming that it is because the chanting of the Prajna-Paramita-sutra is a part of the nature not artificial making a harmony. It is a buddhism music which has the beauty of the nature and make us feel the mingling with the nature.
목차
Ⅰ. 序論 Ⅱ. 본론 1. 般苦心經의 유래 2. 우리 나라의 般若心經 3. 우리 나라의 般若心經과 일본의 般若心經 Ⅲ. 맺음말 [참고문헌] Abstract
한국국악학회는 국악을 연구하여 음악학 및 민족음악의 향상에 기여할 목적으로 1948년 4월 봄에 이혜구, 장사훈, 성경린, 이주환 외 15명의 발기로 발족하여 1963년 12월 14일 사단법인체로 인가취득한 이래 1) 국악의 연구발표 2) 국악 관계자료서 수집 3) 국악에 관한 전시회 및 강연회 개최 4) 국악에 관한 출판사업 5) 국내의 학계간 교류 등의 사업을 진행해 오고 있다. 본 학회는 국악의 연구발표를 4000여회에 가까운 월례발표회를 가졌으며, 20회에 걸친 국악기 및 국악서적 전시회를 열고 3회의 신국악작곡 발표회를 가진 바 있다. 특히 학회에서는 1971년 한국음악연구 제1집을 발간한 이래 현재 제45집 출판에 이르렀으며, 30여종의 고악보 간행, 이혜구 박사 송수기념 음악학 논총, 장사훈 회갑기념 동양음악논총 등 30여권의 단행본을 출판하였다. 또한 1989년 제1회 국악학 전국대회를 열어 한국음악의 쟁점이 되는 주제를 선정하여 전국규모의 학술대회를 개최하고 있으며, 1975년 한·일간의 고려악 연구회를 발족시켜 일본의 음악학자들과의 공동연구로 심포지움을 개최하였으며, 1981년에는 국제전통음악학회(ICTM) 서울대회를 치뤄내고, 1994년에는 제1회 아시아 태평양 민족음악학회(APSE)를 서울에서, 1999년에는 제6회 아시아 태평양 민족음악학회(APSE)를 수원에서 성황리에 치뤄내는 등 외국학회와 교류에 힘써왔다.